Daniel Bélanger - L'équivalence Des Contraires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Bélanger - L'équivalence Des Contraires




L'équivalence Des Contraires
The Equivalence of Contrasts
L'équivalence des contraires
The Equivalence of Contrasts
Prends ma main et regarde-moi
Take my hand and look at me
Dans les yeux (les deux c'est mieux)
In the eyes (both is better)
J'ai (je crois) ce petit quelque chose!
I have (I think) this certain something!
Tu as mal car un mauvais homme,
You are hurting because a bad man,
Sur ta seule situation,
On your sole situation,
A jugé nulles ses chances d'oisiveté
Deemed his chances of idleness null and void,
Et t'a laisser tomber...
And let you down...
Je t'offrirai des feuilles de gui
I will offer you mistletoe leaves
De ce pays rien ne pousse
From this country where nothing grows
Pour seule frousse
For only fear
Que tu connaisses la chanson...
That you know the song...
Moi pour qui le calembour
To me, to whom a pun
S'offre comme s'offre l'amour
Offers itself as love offers itself
"Je t'enlèverai les rideaux
"I will take the curtains off
De la douche"
From the shower"
Danse, danse avec moi
Dance, dance with me
Jusqu'à épuisement
Until exhaustion
Danse, danse avec moi
Dance, dance with me
Ce n'est rien non, ce n'est rien
It's nothing no, it's nothing
Laisse ton corps battre le chagrin
Let your body beat the sorrow
Jusqu'à rupture, jusqu'à effondrement
Until it breaks, until it collapses
Le soleil penche sur les comme toi
The sun bends on those like you
Jusqu'au jour redevenu droit
Until the day when it becomes straight again
Il se repose et se prend pour lui-même
It rests and takes itself for itself
Dans ma main pose la tienne
In my hand place yours
Noyons nos yeux dans nos yeux
Let's drown our eyes in our eyes
Soudons solides nos exaspérations
Let's weld our exasperation together
Je sais bien ou du moins, j'ose,
I know well or at least, I dare,
Croire en ce petit quelque chose
To believe in this certain something
Qu'on nomme l'équivalence
Which is called the equivalence
Des contraires
Of contrasts
Danse, danse avec moi
Dance, dance with me
Jusqu'à épuisement
Until exhaustion
Danse, danse avec moi
Dance, dance with me
Ce n'est rien non, ce n'est rien
It's nothing no, it's nothing
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Let your body dance, it's nothing
Ce n'est rien
It's nothing
Ce n'est rien non, ce n'est rien
It's nothing no, it's nothing
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Let your body dance, it's nothing
Ce n'est rien
It's nothing
Ce n'est rien non, ce n'est rien
It's nothing no, it's nothing
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Let your body dance, it's nothing
Ce n'est rien
It's nothing
Ce n'est rien non, ce n'est rien
It's nothing no, it's nothing
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Let your body dance, it's nothing
Ce n'est rien
It's nothing
Noyé dans la chlorophyle
Drowned in chlorophyll
à deux pissenlits de ton souvenir
two dandelions from your memory
Entends-tu mon invisible moi?
Do you hear my invisible me?
Entends-tu mon invisible moi?
Do you hear my invisible me?
Entends-tu ma rêverie
Do you hear my reverie
Son boucan vient-il jusquà' toi?
Does its racket reach you?
Perçois-tu mon invisible moi?
Do you perceive my invisible me?
Perçois-tu mon invisible moi?
Do you perceive my invisible me?
Aller, emporte-nous
Come on, take us away
Emporte nous deux
Take us both away
En un mot: ne me quitte jamais
In a word: never leave me





Авторы: Daniel Bélanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.