Daniel Bélanger - L'équivalence Des Contraires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Bélanger - L'équivalence Des Contraires




L'équivalence Des Contraires
Эквивалент противоположностей
L'équivalence des contraires
Эквивалент противоположностей
Prends ma main et regarde-moi
Дай мне руку и посмотри
Dans les yeux (les deux c'est mieux)
Мне в глаза (оба лучше!)
J'ai (je crois) ce petit quelque chose!
Во мне думаю) есть это нечто!
Tu as mal car un mauvais homme,
Тебе больно, ведь плохой человек,
Sur ta seule situation,
Посмотрев на твою ситуацию,
A jugé nulles ses chances d'oisiveté
Решил, что шансов на безделье нет,
Et t'a laisser tomber...
И бросил тебя...
Je t'offrirai des feuilles de gui
Я подарю тебе листья омелы
De ce pays rien ne pousse
Из той страны, где ничего не растет,
Pour seule frousse
Чтобы единственной твоей дрожью
Que tu connaisses la chanson...
Было знание этой песни...
Moi pour qui le calembour
Для меня каламбур
S'offre comme s'offre l'amour
Открывается, как открывается любовь:
"Je t'enlèverai les rideaux
сниму шторы
De la douche"
В твоей душе"
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной
Jusqu'à épuisement
До изнеможения,
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной!
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего, это ничего,
Laisse ton corps battre le chagrin
Позволь своему телу выбить грусть,
Jusqu'à rupture, jusqu'à effondrement
До разрыва, до полного разрушения.
Le soleil penche sur les comme toi
Солнце склоняется к таким, как ты,
Jusqu'au jour redevenu droit
Пока вновь не станет прямым,
Il se repose et se prend pour lui-même
Чтобы отдохнуть и побыть самим собой.
Dans ma main pose la tienne
В мою руку вложи свою,
Noyons nos yeux dans nos yeux
Утопим наши взгляды друг в друге,
Soudons solides nos exaspérations
Соединим прочно наши разочарования.
Je sais bien ou du moins, j'ose,
Я знаю, или, по крайней мере, осмеливаюсь
Croire en ce petit quelque chose
Верить в это нечто,
Qu'on nomme l'équivalence
Что называют эквивалентом
Des contraires
Противоположностей.
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной
Jusqu'à épuisement
До изнеможения,
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего, это ничего,
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Позволь своему телу танцевать, это ничего,
Ce n'est rien
Это ничего.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего, это ничего,
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Позволь своему телу танцевать, это ничего,
Ce n'est rien
Это ничего.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего, это ничего,
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Позволь своему телу танцевать, это ничего,
Ce n'est rien
Это ничего.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего, это ничего,
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Позволь своему телу танцевать, это ничего,
Ce n'est rien
Это ничего.
Noyé dans la chlorophyle
Утопая в хлорофилле,
à deux pissenlits de ton souvenir
В двух шагах от твоих воспоминаний,
Entends-tu mon invisible moi?
Слышишь ли ты мое невидимое "я"?
Entends-tu mon invisible moi?
Слышишь ли ты мое невидимое "я"?
Entends-tu ma rêverie
Слышишь ли ты мои грезы,
Son boucan vient-il jusquà' toi?
Доносится ли до тебя их шум?
Perçois-tu mon invisible moi?
Чувствуешь ли ты мое невидимое "я"?
Perçois-tu mon invisible moi?
Чувствуешь ли ты мое невидимое "я"?
Aller, emporte-nous
Давай же, унеси нас,
Emporte nous deux
Унеси нас обоих.
En un mot: ne me quitte jamais
Одним словом: никогда меня не покидай.





Авторы: Daniel Bélanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.