Daniel Bélanger - Le cœur en mille morceaux - перевод текста песни на немецкий

Le cœur en mille morceaux - Daniel Bélangerперевод на немецкий




Le cœur en mille morceaux
Das Herz in tausend Stücken
S'épuiser au lit
Sich im Bett verausgaben
D'aimer encore aimer
Lieben, wieder lieben
Et se ressaisir
Und sich wieder fassen
Aussitôt levé
Kaum aufgestanden
S'épuiser encore d'aimer
Sich wieder vom Lieben verausgaben
Et aimer à s'épuiser
Und lieben bis zur Erschöpfung
Dis-moi à quoi rime,
Sag mir, welchen Sinn hat es,
À quoi rime les poètes
Welchen Sinn haben die Dichter
Me sont-ils utiles
Sind sie mir nützlich
Comme le sont tes yeux?
Wie es deine Augen sind?
Quand ils me voient malheureux
Wenn sie mich unglücklich sehen
Tout défait, tout déconfit
Ganz aufgelöst, ganz niedergeschlagen
Entends-tu ma voix, est-ce qu'elle entre en toi?
Hörst du meine Stimme, dringt sie in dich ein?
Est-ce qu'elle te soigne comme ta voix en moi?
Heilt sie dich, wie deine Stimme in mir?
Quand j'ai le cœur en mille morceaux?
Wenn mein Herz in tausend Stücken liegt?
Quand j'ai le cœur en mille morceaux
Wenn mein Herz in tausend Stücken liegt
En mille morceaux
In tausend Stücken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.