Daniel Bélanger - Le parapluie (Live) - перевод текста песни на немецкий

Le parapluie (Live) - Daniel Bélangerперевод на немецкий




Le parapluie (Live)
Der Regenschirm (Live)
Fragile petit matin sans pluie
Zerbrechlicher kleiner Morgen ohne Regen
Que mon parapluie
Den mein Regenschirm
Garde en respect
In Schach hält
Mais le ciel est au chagrin
Aber der Himmel ist voller Kummer
Et s'il avait deux mains
Und hätte er zwei Hände
Il chagrinerait
Würde er bekümmern
Je marche inquité
Ich gehe beunruhigt
De m'noyer dans l'orage
Im Gewitter zu ertrinken
Et je compte au passage
Und ich zähle nebenbei
Les chauffards qu'y ont le doigt dans l'nez
Die Raser, die den Finger in der Nase haben
Arrive remplit, l'autocar
Der Bus kommt voll an
J'y monte pour m'assoir
Ich steige ein, um mich hinzusetzen
Mais reste debout
Aber bleibe stehen
Ces comme être cent milliards
Es ist, als wären hundert Milliarden
Sur la lune pour un soir
Für einen Abend auf dem Mond
Ça tire dans l'cou
Das zieht im Nacken
J'regarde les aiguilles
Ich schaue auf die Zeiger
De mon temps
Meiner Zeit
J'ai une fille
Ich habe ein Mädchen
Dans le sang
Im Blut
Si j'arrive en retard elle va m'engueuler
Wenn ich zu spät komme, wird sie mich anmeckern
Et ça sent la poussière
Und es riecht nach Staub
Le vent soulève la terre
Der Wind hebt die Erde
De chastes baisers
Mit keuschen Küssen
Parceque j'suis libre comme l'air
Weil ich frei wie die Luft bin
Libre de faire demi-tour
Frei, umzukehren
J'vais continuer, continuer...
Ich werde weitermachen, weitermachen...
Houhouhouhou...
Huhuhuhuhu...
Houhouhouhou...
Huhuhuhuhu...
Et puis à la sorti
Und dann beim Aussteigen
J'ai plus d'parapluie
Habe ich keinen Regenschirm mehr
J'suis stupétris
Ich bin verblüfft
M'appostrophe un jeune fille
Spricht mich ein junges Mädchen an
Une maille à la ch'ville
Eine Laufmasche am Knöchel
Belle, elle me dit:
Schön, sagt sie zu mir:
Pardon, cher monsieur
Verzeihung, mein Herr
Est-ce à vous ceci?
Gehört Ihnen das hier?
J'prends un air ébahis
Ich setze einen erstaunten Blick auf
Je m'écris:
Ich rufe aus:
Ha! mon parapluie!
Ha! Mein Regenschirm!
Elle l'a trouvée par terre
Sie hat ihn auf dem Boden gefunden
Comme un coeur presque ouvert
Wie ein fast offenes Herz
Comme le mien pour ses yeux verts
Wie meines für ihre grünen Augen
Pourquoi faut-il
Warum muss
Qu'le temps file?
Die Zeit vergehen?
Et ça sent la poussière
Und es riecht nach Staub
Le vent soulève la terre
Der Wind hebt die Erde
De chastes baisers
Mit keuschen Küssen
Parceque j'suis libre comme l'air
Weil ich frei wie die Luft bin
Libre de faire demi-tour
Frei, umzukehren
J'vais continuer, continuer...
Ich werde weitermachen, weitermachen...
Et comme un bandit de grands chemins
Und wie ein Straßenräuber
J'continu l'air malin
Gehe ich weiter, mit verschmitzter Miene
L'air de tout savoir
Als wüsste ich alles
Mais au fond je n'sais rien
Aber im Grunde weiß ich nichts
Enfin presque rien
Fast nichts
Une coche au d'ssus d'une poire
Eine Stufe über einem Einfaltspinsel
Mais c'est bien suffisant
Aber das ist völlig ausreichend
Pour aimer tendrement
Um zärtlich zu lieben
Et avoir une idée
Und eine Vorstellung zu haben
De ce qu'est
Davon, was
La liberté
Die Freiheit ist
Et ça sent la poussière
Und es riecht nach Staub
Le vent soulève la terre
Der Wind hebt die Erde
De chastes baisers
Mit keuschen Küssen
Parceque j'suis libre comme l'air
Weil ich frei wie die Luft bin
Libre de faire demi-tour
Frei, umzukehren
J'vais continuer
Ich werde weitermachen
Et ça sent la poussière
Und es riecht nach Staub
Le vent soulève la terre
Der Wind hebt die Erde
De chastes baisers
Mit keuschen Küssen
Parceque j'suis libre comme l'air
Weil ich frei wie die Luft bin
Libre de faire demi-tour
Frei, umzukehren
J'vais continuer, continuer...
Ich werde weitermachen, weitermachen...
Continuer...
Weitermachen...
Continuer...
Weitermachen...





Авторы: Daniel Bélanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.