Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Manière de parler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manière de parler
Манера говорить
UNE
MANIÈRE
DE
PARLER
МАНЕРА
ГОВОРИТЬ
Il
fait
ce
qu'on
lui
demande
Он
делает
то,
что
ему
говорят,
Réglé
au
quart
de
tour
Всё
чётко,
как
по
часам.
Il
couvre
tous
les
angles
Он
охватывает
всё,
Des
semis
jusqu'aux
labours
От
посева
до
вспашки.
C'est
(bien
sûr)
une
manière
de
parler
Это,
конечно
же,
просто
манера
говорить.
Sous
l'apparence
il
n'y
a
personne
За
внешностью
- никого,
Dans
le
corps
n'habite
pas
d'homme
В
теле
нет
мужчины.
C'est
un
phénomène,
un
génie
Это
феномен,
гений!
Je
n'y
accorde
aucun
crédit
quand
Я
не
верю
в
это,
ведь
Dans
le
corps
il
n'y
a
pas
d'homme
В
этом
теле
нет
мужчины.
Elle
ne
donne
rien
d'elle,
elle
mange
tout
de
vous
Она
ничего
не
отдаёт,
она
поглощает
тебя
целиком,
C'est
la
boulimie
du
Moi
Это
булимия
"Я".
Elle
vomirait
je
crois
si
vous
étiez
du
chocolat
Она
бы
тебя
вырвала,
если
бы
ты
был
из
шоколада.
C'est
(bien
sûr)
une
manière
de
parler
Это,
конечно
же,
просто
манера
говорить.
Sous
l'apparence
non,
pas
de
femme
За
внешностью
- нет,
не
женщина,
Dans
le
corps
n'habite
pas
d'âme
В
теле
нет
души.
C'est
un
phénomène,
un
génie
Это
феномен,
гений!
Je
n'y
accorde
aucun
crédit
quand
Я
не
верю
в
это,
ведь
Dans
le
corps
il
n'y
a
pas
de
femme
В
этом
теле
нет
женщины.
Dans
notre
système
В
нашем
мире,
Dans
notre
opulence
В
нашем
изобилии,
Nord-américaine
Североамериканском,
Se
crée
des
carences
Возникают
дефициты.
Chez
ceux
qui
possèdent
beaucoup
У
тех,
у
кого
много,
Qui
confondent
les
bosses
à
des
trous
Кто
путает
выпуклости
с
впадинами,
Que
remplir
n'emplit
rien
du
tout
Которые
не
заполнить
ничем.
Sous
l'apparence
il
n'y
a
personne
За
внешностью
- никого,
Dans
le
corps
n'habite
pas
d'homme
В
теле
нет
мужчины.
C'est
un
phénomène,
un
génie
Это
феномен,
гений!
Je
n'y
accorde
aucun
crédit
quand
Я
не
верю
в
это,
ведь
Dans
le
corps
il
n'y
a
pas
d'homme
В
этом
теле
нет
мужчины.
Quand
dans
le
corps
n'habite
pas
d'âme
Когда
в
теле
нет
души,
C'est
un
phénomène,
un
génie
Это
феномен,
гений!
Je
n'y
accorde
aucun
crédit
quand
Я
не
верю
в
это,
ведь
Dans
le
corps
il
n'y
a
personne
В
этом
теле
никого
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bélanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.