Daniel Bélanger - Projection dans le bleu (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Projection dans le bleu (Live)




Projection dans le bleu (Live)
Projecting in the Blue (Live)
Sois mon ami, je t'en supplie
Be my friend, I beg of you
Plus rien ni personne pour moi ne sonne
Nothing and no one rings true to me anymore
Toujours tout seul, pas à demi
Always alone, not half-way
Trois jour sans que mot ne soit sorti
Three days without a word spoken
Chez moi tout haut joue la radio
In my house, the radio plays loud
Ça chante l'amour, des chanteuses m'aiment
It sings of love, of how female singers love me
Et s'attristent de mon départ
And are saddened by my departure
Ça coule les larmes, ça va le drame
Tears flow, a drama unfolds
Des divas en sanglots dans la douleur
Divas sobbing in pain
Pour moi qui ne les ai jamais quittées
For me, who never left them
Le ciel ouvert fait de lui un repère
The open sky makes a beacon of itself
Mes yeux font d'eux un reflet
My eyes turn it into a reflection
Qui projette moi défait
That projects me as defeated
Si le ciel fait une éclaircie
If the sky should brighten
Je jure à faire des envieux
I swear to make others envious
Je me lance dans le bleu
I will leap into the blue
Temps de soleil et temps de pluie
Times of sunshine and times of rain
Sont temps égaux dans mon logis
Are equal times in my home
J'ai parfois peur que par malchance
I sometimes fear that through bad luck
On ne me fasse payer mes absences
I'll be made to pay for my absences
Absent la fois des peines d'amour
Absent from the times of love's sorrows
Pas la fois de quelque bonheur
Not there for any happiness
Tous mes amis se vengent-ils en coeur?
Are all my friends taking revenge on me together?
Si j'avais su que ma suffisance, mes longs silences
If I had known that my arrogance, my long silences
Me foutraient la paix à jamais
Would give me peace forever
Vous m'auriez sur les talons aujourd'hui
You would be on my heels today
Le ciel ouvert fait de lui un repère
The open sky makes a beacon of itself
Mes yeux font d'eux un reflet
My eyes turn it into a reflection
Qui projette moi défait
That projects me as defeated
Si le ciel fait une éclaircie
If the sky should brighten
Je jure à faire des envieux
I swear to make others envious
Je me lance dans le bleu
I will leap into the blue
Sois mon ami, je t'en supplie
Be my friend, I beg of you
Plus rien ni personne pour moi ne sonne
Nothing and no one rings true to me anymore





Авторы: Daniel Bélanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.