Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Projection dans le bleu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Projection dans le bleu (Live)
Проекция в синеву (Live)
Sois
mon
ami,
je
t'en
supplie
Будь
моей
подругой,
умоляю
тебя,
Plus
rien
ni
personne
pour
moi
ne
sonne
Больше
ничто
и
никто
для
меня
не
имеет
значения.
Toujours
tout
seul,
pas
à
demi
Всегда
совсем
один,
не
наполовину,
Trois
jour
sans
que
mot
ne
soit
sorti
Три
дня
ни
слова
не
проронил.
Chez
moi
tout
haut
joue
la
radio
У
меня
дома
на
всю
громкость
играет
радио,
Ça
chante
l'amour,
des
chanteuses
m'aiment
Поют
о
любви,
певицы
любят
меня
Et
s'attristent
de
mon
départ
И
грустят
о
моём
уходе.
Ça
coule
les
larmes,
ça
va
le
drame
Льются
слёзы,
разыгрывается
драма,
Des
divas
en
sanglots
dans
la
douleur
Дивы
рыдают
в
печали
Pour
moi
qui
ne
les
ai
jamais
quittées
По
мне,
хотя
я
их
никогда
не
покидал.
Le
ciel
ouvert
fait
de
lui
un
repère
Открытое
небо
делает
его
ориентиром,
Mes
yeux
font
d'eux
un
reflet
Мои
глаза
делают
из
него
отражение,
Qui
projette
moi
défait
Которое
проецирует
меня
разбитым.
Si
le
ciel
fait
une
éclaircie
Если
небо
прояснится,
Je
jure
à
faire
des
envieux
Клянусь,
я
вызову
зависть,
Je
me
lance
dans
le
bleu
Я
бросаюсь
в
синеву.
Temps
de
soleil
et
temps
de
pluie
Солнечное
время
и
время
дождей
Sont
temps
égaux
dans
mon
logis
В
моём
жилище
равнозначны.
J'ai
parfois
peur
que
par
malchance
Я
иногда
боюсь,
что
по
несчастью
On
ne
me
fasse
payer
mes
absences
Меня
заставят
платить
за
мои
отлучки.
Absent
la
fois
des
peines
d'amour
Отсутствую
во
время
любовных
переживаний,
Pas
là
la
fois
de
quelque
bonheur
Нет
меня
и
во
время
какого-то
счастья.
Tous
mes
amis
se
vengent-ils
en
coeur?
Все
ли
мои
друзья
мстят
мне
в
глубине
души?
Si
j'avais
su
que
ma
suffisance,
mes
longs
silences
Если
бы
я
знал,
что
моя
самодостаточность,
моё
долгое
молчание
Me
foutraient
la
paix
à
jamais
Обрекут
меня
на
вечный
покой,
Vous
m'auriez
sur
les
talons
aujourd'hui
Вы
бы
сегодня
по
мне
скучали.
Le
ciel
ouvert
fait
de
lui
un
repère
Открытое
небо
делает
его
ориентиром,
Mes
yeux
font
d'eux
un
reflet
Мои
глаза
делают
из
него
отражение,
Qui
projette
moi
défait
Которое
проецирует
меня
разбитым.
Si
le
ciel
fait
une
éclaircie
Если
небо
прояснится,
Je
jure
à
faire
des
envieux
Клянусь,
я
вызову
зависть,
Je
me
lance
dans
le
bleu
Я
бросаюсь
в
синеву.
Sois
mon
ami,
je
t'en
supplie
Будь
моей
подругой,
умоляю
тебя,
Plus
rien
ni
personne
pour
moi
ne
sonne
Больше
ничто
и
никто
для
меня
не
имеет
значения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bélanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.