Daniel Bélanger - Projection Dans Le Bleu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Projection Dans Le Bleu




Projection Dans Le Bleu
Проекция в синеву
Sois mon ami, je t'en supplie
Будь моей подругой, умоляю тебя,
Plus rien ni personne pour moi ne sonnent
Больше ничто и никто для меня не имеет значения.
Toujours tout seul, pas à demi
Всегда совсем один, не наполовину,
Trois jours sans que mot ne soit sorti
Три дня ни слова не проронил.
Chez moi tout haut joue la radio
У меня дома на всю громкость играет радио,
Ça chante l'amour, des chanteuses m'aiment
Поют о любви, певицы любят меня
Et s'attristent de mon départ
И грустят из-за моего ухода.
Ça coule les larmes, ça va, le drame
Льются слезы, все в порядке, драма,
Des divas en sanglots dans la douleur
Дивы рыдают в горе,
Pour moi qui ne les ai jamais quittées
Из-за меня, хотя я их никогда не покидал.
Le ciel ouvert fait de lui un repère
Открытое небо делает его ориентиром,
Mes yeux font d'eux un reflet
Мои глаза делают из себя отражение,
Qui projette moi défait
Которое проецирует меня разбитым.
Si le ciel fait une éclaircie
Если небо прояснится,
J'te jure à faire des envieux
Клянусь, вызову зависть,
Je me lance dans le bleu
Я бросаюсь в синеву.
Ouh ouh ouh, ouh
У-у-у, у-у
Ouh ouh ouh, ouh ouh ouh
У-у-у, у-у-у
Temps de soleil et temps de pluie
Время солнца и время дождя
Sont temps égaux dans mon logis
Равны в моем жилище.
J'ai parfois peur que, par malchance
Я иногда боюсь, что по несчастью
On n'me fasse payer mes absences
Меня заставят платить за мои отлучки.
Absent la fois des peines d'amour
Отсутствовал в моменты любовных переживаний,
Pas la fois de quelque bonheur
Не было меня и в моменты какого-то счастья.
Tous mes amis se vengent-ils en coeur?
Мстят ли мне все мои друзья в душе?
Si j'avais su que ma suffisance, mes longs silences
Если бы я знал, что моя самодостаточность, мои долгие молчания
Me foutraient la paix à jamais
Навсегда оставят меня в покое,
Vous m'auriez sur les talons aujourd'hui
Вы бы сегодня шли за мной по пятам.
Le ciel ouvert fait de lui un repère
Открытое небо делает его ориентиром,
Mes yeux font d'eux un reflet
Мои глаза делают из себя отражение,
Qui projette moi défait
Которое проецирует меня разбитым.
Si le ciel fait une éclaircie
Если небо прояснится,
J'te jure à faire des envieux
Клянусь, вызову зависть,
Je me lance dans le bleu
Я бросаюсь в синеву.
Le ciel ouvert fait de lui un repère
Открытое небо делает его ориентиром,
Mes yeux font d'eux un reflet
Мои глаза делают из себя отражение,
Qui projette moi défait
Которое проецирует меня разбитым.
Si le ciel fait une éclaircie
Если небо прояснится,
J'te jure à faire des envieux
Клянусь, вызову зависть,
Je me lance dans le bleu
Я бросаюсь в синеву.
Si le ciel fait une éclaircie
Если небо прояснится,
J'te jure à faire des envieux
Клянусь, вызову зависть,
Je me lance dans le bleu
Я бросаюсь в синеву.
Sois mon ami, je t'en supplie
Будь моей подругой, умоляю тебя,
Plus rien ni personne pour moi ne sonnent
Больше ничто и никто для меня не имеет значения.





Авторы: Daniel Belanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.