Daniel Bélanger - Si L'amour Te Ressemblait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Bélanger - Si L'amour Te Ressemblait




Si L'amour Te Ressemblait
Если бы любовь была похожа на тебя
SI L'AMOUR TE RESSEMBLAIT
ЕСЛИ БЫ ЛЮБОВЬ БЫЛА ПОХОЖА НА ТЕБЯ
Les deux pieds dans mes souliers
Две ноги в моих ботинках
Mes souliers bien dans l'allée
Мои ботинки уверенно стоят на дороге
Je marche on me dirige
Я иду туда, куда меня ведут
Marche j'ai ce vertige
Иду туда, где у меня кружится голова
De fausse liberté
От ложной свободы
Les deux mains à l'abandon
Две руки опущены
Se laisser aller comme c'est bon
Позволить себе увлечься, как же это хорошо
Comme c'est bon, comme c'est bon
Как это хорошо, как это хорошо
(Laisser aller)
(Увлечься)
Comme c'est bon
Как это хорошо
(Laisser aller)
(Увлечься)
Comme c'est bon
Как это хорошо
(Laisser aller)
(Увлечься)
Comme c'est bon
Как это хорошо
Moi je ne sais pas te résister
Я не могу тебе сопротивляться
Tu es la plus belle idée du monde
Ты - самая прекрасная идея в мире
Mais si l'amour te ressemblait
Но если бы любовь была похожа на тебя
Il y aurait bien plus de guerres
Войн было бы гораздо больше
Et j'avance sur cette route
И я двигаюсь по этой дороге
Tracée d'avance toute...
Предварительно проложенной...
(Tracée d'avance) Laisser aller
(Предварительно проложенной) Увлечься
(Tracée d'avance) Laisser aller
(Предварительно проложенной) Увлечься
(Tracée d'avance)
(Предварительно проложенной)
(Tracée d'avance)
(Предварительно проложенной)
Laisser aller
Увлечься
Laisser aller
Увлечься
--------
--------
Ça commence dans l'eau, dans le bruit, la lumière
Это начинается в воде, в шуме, в свете
Tout le monde y passe et c'est la seule manière
Все проходят через это, и это единственный способ
Admission générale, pas de choix vraiment
Общий доступ, выбора нет, на самом деле
Ni sur la couleur ni sur le continent
Ни по цвету, ни по континенту
Tu prends ce qu'on te donne après on t'explique
Ты берешь то, что тебе дают, а потом тебе объясняют
Quoi que tu fasses tu feras la statistique
Что бы ты ни делал, ты будешь частью статистики
Tout le reste, tout le reste t'appartient
Все остальное, все остальное принадлежит тебе
Pourvu que tu le rendes,
Если ты вернешь это,
Pourvu que tu le rendes...
Если ты вернешь это...
----------
----------
Je ne sais toujours pas te résister
Я до сих пор не могу тебе сопротивляться
Tu es la plus belle idée du monde
Ты самая прекрасная идея в мире
Mais si l'amour te ressemblait
Но если бы любовь была похожа на тебя
Il y aurait bien plus de guerres
Войн было бы гораздо больше
Je ne sais toujours pas te résister
Я до сих пор не могу тебе сопротивляться
Tu es la plus belle idée du monde
Ты самая прекрасная идея в мире
Mais si l'amour te ressemblait
Но если бы любовь была похожа на тебя
Il y aurait bien plus de guerres
Войн было бы гораздо больше
(Mais je ne sais pas te résister
(Но я не могу тебе сопротивляться
Tu es la plus belle idée du monde)
Ты самая прекрасная идея в мире)





Авторы: Daniel Bélanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.