Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disillusioned (with serpentwithfeet)
Desillusioniert (mit serpentwithfeet)
I
couldn't
help
but
notice
Ich
konnte
nicht
anders,
als
es
zu
bemerken
You
find
this
whole
life
thing
a
drag
Du
findest
dieses
ganze
Leben
ätzend
Think
this
shit's
bogus
Findest
diesen
Scheiß
gefälscht
It
is,
and
you
know
this
Das
ist
es,
und
du
weißt
es
Seen
in
my
peripheral
In
meinem
peripheren
Blickfeld
gesehen
You
try
to
suffer
bullshit
Du
versuchst,
den
Mist
zu
ertragen
You
find
it
all
difficult
Du
findest
alles
schwierig
Givin'
up
is
typical
Aufgeben
ist
typisch
And
I'm
typical
like
you
Und
ich
bin
typisch
wie
du
And
I'm,
I'm
scared
of
gettin'
older,
it
weighs
upon
my
shoulders
Und
ich,
ich
habe
Angst,
älter
zu
werden,
es
lastet
auf
meinen
Schultern
And
you,
you're
scared
of
it
too
Und
du,
du
hast
auch
Angst
davor
So
we,
maybe,
should
get
together
Also
sollten
wir
vielleicht
zusammenkommen
We'll
take
it
all
on
better
Wir
werden
es
alles
besser
angehen
We
should
try
something
new,
something
new
Wir
sollten
etwas
Neues
ausprobieren,
etwas
Neues
Couldn't
help
but
notice
you
Konnte
nicht
anders,
als
dich
zu
bemerken
I'm
smelling
your
roses
Ich
rieche
deine
Rosen
Looking
less
mad
and
more
focused,
focused
Siehst
weniger
wütend
und
mehr
konzentriert
aus,
konzentriert
Damn,
you
cleaned
up
your
space
Verdammt,
du
hast
deinen
Platz
aufgeräumt
Inviting
folks
to
your
place
Lädst
Leute
zu
dir
ein
Everybody
hates
Chris,
not
you
Jeder
hasst
Chris,
aber
du
nicht
Everybody's
sweet
on
you,
boo,
ooh
Alle
sind
ganz
verrückt
nach
dir,
Süße,
ooh
Don't
make
me
wear
all
black
Zwing
mich
nicht,
ganz
in
Schwarz
zu
gehen
Just
stay
and
throw
that
thing
back,
ooh
Bleib
einfach
und
wirf
das
Ding
zurück,
ooh
Don't
make
me
wear
all
black
Zwing
mich
nicht,
ganz
in
Schwarz
zu
gehen
Just
stay
and
throw
that
thing
back
Bleib
einfach
und
wirf
das
Ding
zurück
Baby,
please
stay,
please
stay
Baby,
bitte
bleib,
bitte
bleib
Oh,
oh,
oh
(stay,
stay,
stay)
Oh,
oh,
oh
(bleib,
bleib,
bleib)
And
I'm,
I'm
scared
of
gettin'
older,
it
weighs
upon
my
shoulders
Und
ich,
ich
habe
Angst,
älter
zu
werden,
es
lastet
auf
meinen
Schultern
And
you,
you're
scared
of
it
too
(you're
scared
of
it
too)
Und
du,
du
hast
auch
Angst
davor
(du
hast
auch
Angst
davor)
So
we,
maybe,
should
get
together
Also
sollten
wir
vielleicht
zusammenkommen
We'll
take
it
all
on
better
(take
it
all
on
better)
Wir
werden
es
alles
besser
angehen
(es
alles
besser
angehen)
We
should
try
something
new
(try
something
new)
Wir
sollten
etwas
Neues
ausprobieren
(etwas
Neues
ausprobieren)
Hop
inside
my
Beamer
with
me,
time
to
hit
the
road
Steig
in
meinen
Beamer,
es
ist
Zeit,
loszufahren
Tomorrow's
modern
boxes,
tank
of
gas,
girl
let's
go
"Tomorrow's
Modern
Boxes",
voller
Tank,
Mädchen,
lass
uns
gehen
Who
cares
where
we
end
up,
'long
as
it's
a
place
that's
cool
Egal,
wo
wir
landen,
solange
es
ein
cooler
Ort
ist
Pasadena,
Malibu,
let's
go
somewhere
new
Pasadena,
Malibu,
lass
uns
irgendwohin
gehen,
wo
es
neu
ist
Let's
go
to
a
boardwalk,
watch
the
people
walking
by
Lass
uns
zu
einer
Promenade
gehen,
die
Leute
beobachten,
die
vorbeigehen
We'll
make
fun
of
their
outfits,
we'll
be
cynics,
we'll
get
high
Wir
machen
uns
über
ihre
Outfits
lustig,
wir
werden
zynisch
sein,
wir
werden
high
werden
Then
find
a
spot
that's
so
secluded,
do
what
lovers
do
Dann
finden
wir
einen
abgelegenen
Ort,
tun,
was
Liebende
tun
I
love
being
reclusive
and
I
love
being
with
you
Ich
liebe
es,
zurückgezogen
zu
sein,
und
ich
liebe
es,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josiah Wise, Ashton Dumar Simmonds, Dylan Wiggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.