Daniel Caesar - Pain Is Inevitable - перевод текста песни на немецкий

Pain Is Inevitable - Daniel Caesarперевод на немецкий




Pain Is Inevitable
Schmerz ist unvermeidlich
Who runs the show
Wer führt Regie?
Who runs the show
Wer führt Regie?
Who runs the show
Wer führt Regie?
Who runs the show who hands out the suspensions
Wer führt Regie, wer verteilt die Suspendierungen?
I need a lesson in mishap prevention
Ich brauche eine Lektion in Missgeschick-Prävention.
Young boy who can't hear must feel
Ein kleiner Junge, der nicht hören kann, muss fühlen.
A masochist you know the deal
Ein Masochist, du kennst das Spiel.
I rarely listen, I forgot to mention
Ich höre selten zu, ich habe vergessen zu erwähnen.
And I'm in need of a damn intervention
Und ich brauche dringend eine Intervention.
Young boy who can't hear must feel
Ein kleiner Junge, der nicht hören kann, muss fühlen.
A masochist you know the deal
Ein Masochist, du kennst das Spiel.
Pain is inevitable
Schmerz ist unvermeidlich.
Misery's a choice
Elend ist eine Wahl.
Pain is inevitable
Schmerz ist unvermeidlich.
Misery's a choice
Elend ist eine Wahl.
Now I'm a product, that must turn a profit
Jetzt bin ich ein Produkt, das Profit machen muss.
Something to prove, I'm a god, I'm a prophet
Etwas zu beweisen, ich bin ein Gott, ich bin ein Prophet.
Tryna be something that's real
Ich versuche, etwas Echtes zu sein.
Comes at a price, that's the deal
Das hat seinen Preis, das ist der Deal.
Against my better judgment
Entgegen meiner besseren Urteilskraft
I agreed to something
habe ich etwas zugestimmt.
Too deep to turn back
Zu tief, um umzukehren.
I'll deal with it in the afterlife
Ich werde mich im Jenseits darum kümmern.
Young n- done paid the price
Ein junger N- hat den Preis bezahlt.
Feels good to be nice
Es fühlt sich gut an, nett zu sein.
Pain is inevitable
Schmerz ist unvermeidlich.
Misery is a choice
Elend ist eine Wahl.
Pain is inevitable
Schmerz ist unvermeidlich.
Misery's a choice
Elend ist eine Wahl.
What if tonight Lucifer comes for you
Was, wenn heute Nacht Luzifer dich holt?
Turns out your light, your light
Dein Licht ausmacht, dein Licht.
I hope, you're right (yeah)
Ich hoffe, du hast Recht (ja).
'Cause nobody wants to be (I don't wanna be alone for the rest of my life, baby)
Denn niemand will (Ich will nicht den Rest meines Lebens allein sein, Baby)
Alone for life, life (maybe a little bit)
allein sein, leben (vielleicht ein kleines bisschen).
So long, sweet boy (oh, fuck)
Leb wohl, süßer Junge (oh, verdammt).
(Baby, look what they did to me, baby) you, will be missed
(Baby, sieh nur, was sie mir angetan haben, Baby) Du wirst vermisst werden.
Sweet as candy, soft as a kiss (look what they did to me, I used to be so sweet)
Süß wie Zucker, sanft wie ein Kuss (sieh nur, was sie mir angetan haben, ich war so lieb).
(Smiling all the time, we keep going through shit)
(Ich lächle die ganze Zeit, wir machen immer wieder Scheiße durch).
So long sweet boy
Leb wohl, süßer Junge.
You, you will be missed (I used to be a child)
Du, du wirst vermisst werden (Ich war mal ein Kind).
(I just wanna be a child again)
(Ich will einfach wieder ein Kind sein).
Sweet as candy, soft as a kiss (so, don't pull the birds)
Süß wie Zucker, sanft wie ein Kuss (also, reiß die Vögel nicht runter).
(I miss my innocence, I miss trusting people)
(Ich vermisse meine Unschuld, ich vermisse es, Menschen zu vertrauen).
(I used to trust)
(Ich habe früher vertraut).
(Look what they did to me, baby)
(Sieh nur, was sie mir angetan haben, Baby).





Авторы: Mark Ronson, Dylan Patrice Wiggins, Ashton D. Simmonds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.