Текст и перевод песни Daniel Caesar - Pain Is Inevitable
Pain Is Inevitable
` и `<body>`, что в сумме составляет **61** тег. ## Перевод Daniel Caesar - это мужчина. Перевод выполнен от лица мужчины, обращаясь к женщине.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Боль неизбежна
Who
runs
the
show
Кто
вершит
судьбами?
Who
runs
the
show
Кто
вершит
судьбами?
Who
runs
the
show
Кто
вершит
судьбами?
Who
runs
the
show
who
hands
out
the
suspensions
Кто
вершит
судьбами,
кто
выносит
приговоры?
I
need
a
lesson
in
mishap
prevention
Мне
бы
урок
по
предотвращению
ошибок,
Young
boy
who
can't
hear
must
feel
Глухой
мальчишка
должен
прочувствовать
всё,
A
masochist
you
know
the
deal
Мазохист,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
I
rarely
listen,
I
forgot
to
mention
Я
редко
слушаю,
забыл
упомянуть,
And
I'm
in
need
of
a
damn
intervention
Что
мне
чертовски
нужно
вмешательство,
Young
boy
who
can't
hear
must
feel
Глухой
мальчишка
должен
прочувствовать
всё,
A
masochist
you
know
the
deal
Мазохист,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Pain
is
inevitable
Боль
неизбежна,
Misery's
a
choice
Страдание
- это
выбор.
Pain
is
inevitable
Боль
неизбежна,
Misery's
a
choice
Страдание
- это
выбор.
Now
I'm
a
product,
that
must
turn
a
profit
Теперь
я
продукт,
который
должен
приносить
прибыль,
Something
to
prove,
I'm
a
god,
I'm
a
prophet
Мне
есть
что
доказывать,
я
бог,
я
пророк.
Tryna
be
something
that's
real
Пытаюсь
быть
тем,
что
реально,
Comes
at
a
price,
that's
the
deal
За
это
приходится
платить,
вот
в
чём
дело.
Against
my
better
judgment
Вопреки
здравому
смыслу,
I
agreed
to
something
Я
согласился
на
что-то,
Too
deep
to
turn
back
Слишком
серьёзное,
чтобы
отступать.
I'll
deal
with
it
in
the
afterlife
Я
разберусь
с
этим
в
загробной
жизни.
Young
n-
done
paid
the
price
Молодой...
заплатил
цену.
Feels
good
to
be
nice
Приятно
быть
хорошим.
Pain
is
inevitable
Боль
неизбежна,
Misery
is
a
choice
Страдание
- это
выбор.
Pain
is
inevitable
Боль
неизбежна,
Misery's
a
choice
Страдание
- это
выбор.
What
if
tonight
Lucifer
comes
for
you
Что,
если
сегодня
ночью
Люцифер
придет
за
тобой?
Turns
out
your
light,
your
light
Погасит
твой
свет,
твой
свет.
I
hope,
you're
right
(yeah)
Надеюсь,
ты
права
(да),
'Cause
nobody
wants
to
be
(I
don't
wanna
be
alone
for
the
rest
of
my
life,
baby)
Потому
что
никто
не
хочет
быть
(я
не
хочу
быть
один
до
конца
жизни,
детка)
Alone
for
life,
life
(maybe
a
little
bit)
Одиноким
по
жизни,
по
жизни
(ну,
может,
совсем
чуть-чуть).
So
long,
sweet
boy
(oh,
fuck)
Прощай,
милый
мальчик
(о,
черт),
(Baby,
look
what
they
did
to
me,
baby)
you,
will
be
missed
(Детка,
посмотри,
что
они
сделали
со
мной,
детка)
по
тебе
будут
скучать.
Sweet
as
candy,
soft
as
a
kiss
(look
what
they
did
to
me,
I
used
to
be
so
sweet)
Сладкий,
как
конфета,
нежный,
как
поцелуй
(посмотри,
что
они
сделали
со
мной,
я
был
таким
милым).
(Smiling
all
the
time,
we
keep
going
through
shit)
(Всё
время
улыбался,
мы
продолжаем
проходить
через
дерьмо)
So
long
sweet
boy
Прощай,
милый
мальчик,
You,
you
will
be
missed
(I
used
to
be
a
child)
По
тебе,
по
тебе
будут
скучать
(я
был
ребенком).
(I
just
wanna
be
a
child
again)
(Я
просто
хочу
снова
стать
ребенком)
Sweet
as
candy,
soft
as
a
kiss
(so,
don't
pull
the
birds)
Сладкий,
как
конфета,
нежный,
как
поцелуй
(так
что
не
трогай
птиц).
(I
miss
my
innocence,
I
miss
trusting
people)
(Я
скучаю
по
своей
невинности,
я
скучаю
по
доверию
к
людям)
(I
used
to
trust)
(Я
привык
доверять)
(Look
what
they
did
to
me,
baby)
(Посмотри,
что
они
сделали
со
мной,
детка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Ronson, Dylan Patrice Wiggins, Ashton D. Simmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.