Daniel Caesar feat. Mustafa - Toronto 2014 (with Mustafa) - перевод текста песни на немецкий

Toronto 2014 (with Mustafa) - Mustafa , Daniel Caesar перевод на немецкий




Toronto 2014 (with Mustafa)
Toronto 2014 (mit Mustafa)
Sometimes it feels like it's a trick
Manchmal fühlt es sich an wie ein Trick
Everything is not as it seems
Alles ist nicht so, wie es scheint
If only I could find a pair of glasses
Wenn ich nur eine Brille finden könnte
To help me see the ones who truly be
Die mir hilft, diejenigen zu sehen, die wirklich sind
They live and we sleep
Sie leben und wir schlafen
Pray my days will never hit one
Ich bete, dass meine Tage niemals enden
Take me far away from the sun
Bring mich weit weg von der Sonne
If only I could find my way through space-time
Wenn ich nur meinen Weg durch Raum und Zeit finden könnte
Back to when I was happy being me
Zurück zu der Zeit, als ich glücklich war, ich selbst zu sein
They live and we-
Sie leben und wir-
I can hear the bells ringin', remindin' us why
Ich kann die Glocken läuten hören, sie erinnern uns daran, warum
We're still here singin', it's for the time
Wir singen immer noch, es ist für die Zeit
We're stuck in the Matrix, living a lie
Wir stecken in der Matrix fest, leben eine Lüge
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
Take me back to 2014
Bring mich zurück nach 2014
Saw a pic' this morning
Sah heute Morgen ein Bild
Far along the journey
Weit auf der Reise
The future was alluring
Die Zukunft war verlockend
On the other side of TVs, hoping that they see me
Auf der anderen Seite der Fernseher, in der Hoffnung, dass sie mich sehen
But, they hardly see me
Aber sie sehen mich kaum
At least that's how I see things
Zumindest sehe ich die Dinge so
Isn't it funny how the time flies
Ist es nicht lustig, wie die Zeit vergeht
Like a G5 jet in the turbulence
Wie ein G5-Jet in Turbulenzen
Well, we gon' make it home tonight
Nun, wir werden es heute Abend nach Hause schaffen
Alright? Alright? Right, alright
In Ordnung? In Ordnung? Richtig, in Ordnung
My misery is boring, finally feel confident
Mein Elend ist langweilig, ich fühle mich endlich selbstbewusst
Yes, that's an accomplishment
Ja, das ist eine Errungenschaft
Many more commas to get
Viele weitere Kommas zu bekommen
I can hear the bells ringin' (bells ringin')
Ich kann die Glocken läuten hören (Glocken läuten)
Remindin' us why (remindin' us why)
Sie erinnern uns daran, warum (erinnern uns daran, warum)
We're still here singin' (we're still singin'), it's Father Time
Wir singen immer noch (wir singen immer noch), es ist Vater Zeit
We're stuck in the Matrix, living a lie (In the Matrix, livin' a lie)
Wir stecken in der Matrix fest, leben eine Lüge (In der Matrix, leben eine Lüge)
I'm not afraid to die (oh, oh)
Ich habe keine Angst zu sterben (oh, oh)
You know, Stockholm, long roads, on go
Weißt du, Stockholm, lange Wege, immer weiter
You can't even reach me
Du kannst mich nicht einmal erreichen
Just know, whenever you need me, we'll figure it out
Wisse nur, wann immer du mich brauchst, wir werden es herausfinden
Look up and you'll see me, and I'll be around (you'll see me, yeah)
Schau nach oben und du wirst mich sehen, und ich werde da sein (du wirst mich sehen, ja)
'Cause when I'm home, I'm lost, let's go make it look easy
Denn wenn ich zu Hause bin, bin ich verloren, lass es uns einfach aussehen lassen, Liebling.
Oh, take it easy on me, it's still my city, it's still my city
Oh, sei nicht so streng mit mir, es ist immer noch meine Stadt, es ist immer noch meine Stadt





Авторы: Simon Hessman, Mustafa Ahmed, Dylan Patrice Wiggins, Ashton D. Simmonds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.