Текст и перевод песни Daniel Calderón y Los Gigantes - Se Fue Y Me Dejó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fue Y Me Dejó
She Left Me and Ran Off
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Si
lo
deja
su
mujer,
no
se
me
ponga
a
llorar
If
your
woman
leaves
you,
don't
come
crying
to
me
Seguramente
que
Dios
una
mejor
le
va
a
mandar
I'm
sure
God
will
send
you
a
better
one
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Se
acabaron
los
horarios
y
la
mortificación
The
schedules
and
torment
are
over
Salgo
con
una
y
con
otra,
a
nadie
doy
explicación
I
go
out
with
one
girl
and
then
another,
I
don't
have
to
explain
myself
to
anyone
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Ay
las
mujeres
son
un
vicio
y
a
mí
me
tiene
arruinao
Oh,
women
are
a
vice
and
they
have
me
ruined
Pero
antes
que
cambiarlas
prefiero
vivir
pelao
But
rather
than
change
them,
I'd
rather
live
broke
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Las
mujeres
de
mi
tierra
tienen
mucha
competencia
The
women
from
my
land
are
very
competitive
Hay
tantas
para
escoger,
como
la
quiere
la
encuentra
There
are
so
many
to
choose
from,
you
can
find
the
one
you
want
Por
eso
no
me
preocupo,
la
que
se
va
no
hace
falta
That's
why
I
don't
worry,
if
one
leaves,
she's
not
missed
Tengo
grande
el
corazón
para
guardar
mil
quereres
My
heart
is
big
enough
to
hold
a
thousand
loves
Lástima
que
no
hay
dinero
pa'
tener
tantas
mujeres
Too
bad
I
don't
have
the
money
to
have
so
many
women
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Hay
tiestos
buenos
y
malos,
se
los
puedo
asegurar
There
are
good
and
bad
pots,
I
can
assure
you
Ahora
tengo
hasta
repuestos
pa'
cuando
quiera
cambiar
Now
I
even
have
spares
for
when
I
want
to
change
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
La
envidia
es
el
mal
de
moda,
la
intriga
nos
va
a
matar
Envy
is
the
evil
of
fashion,
intrigue
will
kill
us
Si
no
se
compone
esto,
el
mundo
se
va
a
acabar
If
this
doesn't
improve,
the
world
will
end
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Tengo
más
de
dos
amores,
tengo
cuatro,
cinco
y
seis
I
have
more
than
two
loves,
I
have
four,
five,
and
six
Para
alcanzar
a
Omar
Geles
me
hacen
falta
dieciséis
To
catch
up
to
Omar
Geles,
I
need
sixteen
more
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Antes
tuve
un
problemita,
no
se
los
voy
a
negar
I
used
to
have
a
little
problem,
I'm
not
going
to
deny
it
Dijeron
que
me
habían
visto
con
una
linda
muchacha
They
said
they
saw
me
with
a
pretty
girl
Se
ha
enterado
mi
mujer,
y
hasta
me
echó
la
mamá
My
wife
found
out
about
it,
and
even
her
mother
threw
me
out
Y
como
si
fuera
poco
And
as
if
that
wasn't
enough
Ha
empacado
la
maleta
donde
todo
se
llevó
She
packed
a
suitcase
and
took
everything
with
her
Solo
me
dejó
una
pena
que
muy
pronto
se
curó
She
only
left
me
with
a
sadness
that
was
soon
cured
La
prueba
está
superada,
tengo
amores
por
montón
The
test
is
over,
I
have
loves
galore
Y
no
me
hace
falta
nada
And
I
don't
need
anything
else
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Se
fue
y
me
dejó,
pensó
que
me
iba
a
morir
She
left
me
and
ran
off,
she
thought
I
would
die
Pero
no
se
imaginó
que
ahora
yo
sería
feliz
But
she
never
imagined
that
now
I
would
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.