Daniel Calderón y Los Gigantes - Se Fue Y Me Dejó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Calderón y Los Gigantes - Se Fue Y Me Dejó




Se Fue Y Me Dejó
She Left Me and Ran Off
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Si lo deja su mujer, no se me ponga a llorar
If your woman leaves you, don't come crying to me
Seguramente que Dios una mejor le va a mandar
I'm sure God will send you a better one
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Se acabaron los horarios y la mortificación
The schedules and torment are over
Salgo con una y con otra, a nadie doy explicación
I go out with one girl and then another, I don't have to explain myself to anyone
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Ay las mujeres son un vicio y a me tiene arruinao
Oh, women are a vice and they have me ruined
Pero antes que cambiarlas prefiero vivir pelao
But rather than change them, I'd rather live broke
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Las mujeres de mi tierra tienen mucha competencia
The women from my land are very competitive
Hay tantas para escoger, como la quiere la encuentra
There are so many to choose from, you can find the one you want
Por eso no me preocupo, la que se va no hace falta
That's why I don't worry, if one leaves, she's not missed
Tengo grande el corazón para guardar mil quereres
My heart is big enough to hold a thousand loves
Lástima que no hay dinero pa' tener tantas mujeres
Too bad I don't have the money to have so many women
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Hay tiestos buenos y malos, se los puedo asegurar
There are good and bad pots, I can assure you
Ahora tengo hasta repuestos pa' cuando quiera cambiar
Now I even have spares for when I want to change
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
La envidia es el mal de moda, la intriga nos va a matar
Envy is the evil of fashion, intrigue will kill us
Si no se compone esto, el mundo se va a acabar
If this doesn't improve, the world will end
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Tengo más de dos amores, tengo cuatro, cinco y seis
I have more than two loves, I have four, five, and six
Para alcanzar a Omar Geles me hacen falta dieciséis
To catch up to Omar Geles, I need sixteen more
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Antes tuve un problemita, no se los voy a negar
I used to have a little problem, I'm not going to deny it
Dijeron que me habían visto con una linda muchacha
They said they saw me with a pretty girl
Se ha enterado mi mujer, y hasta me echó la mamá
My wife found out about it, and even her mother threw me out
Y como si fuera poco
And as if that wasn't enough
Ha empacado la maleta donde todo se llevó
She packed a suitcase and took everything with her
Solo me dejó una pena que muy pronto se curó
She only left me with a sadness that was soon cured
La prueba está superada, tengo amores por montón
The test is over, I have loves galore
Y no me hace falta nada
And I don't need anything else
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy
Se fue y me dejó, pensó que me iba a morir
She left me and ran off, she thought I would die
Pero no se imaginó que ahora yo sería feliz
But she never imagined that now I would be happy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.