Текст и перевод песни Daniel Calderón y Los Gigantes - Te Recordaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Recordaré
Я буду помнить тебя
Como
quieres
dejar
inconclusa
esta
historia
Как
ты
можешь
оставить
эту
историю
незавершенной?
Como
es
que
ahora
te
vas
mientras
mi
alma
te
llora
Как
ты
можешь
сейчас
уйти,
пока
моя
душа
плачет
по
тебе?
Y
no
entiende
nada
no
me
dices
nada
И
ничего
не
понимает,
ты
ничего
мне
не
говоришь,
Y
me
lanzas
la
vida
a
un
infierno
que
quema
И
бросаешь
мою
жизнь
в
пылающий
ад,
Sin
siquiera
saber
del
por
qué
esta
condena
Даже
не
дав
мне
узнать,
за
что
это
наказание.
Hay
que
dolor
Какая
боль!
Si
este
amor
para
mi
es
ilusión
y
ternura
Ведь
эта
любовь
для
меня
— мечта
и
нежность,
Y
parece
que
en
ti
solo
fue
una
aventura
А
для
тебя,
похоже,
это
было
всего
лишь
приключение,
Que
se
fue
con
lo
oscuro
en
la
noche
se
perdió
en
la
luna
Которое
исчезло
с
темнотой,
затерялось
в
лунном
свете.
Y
pa′
que
decir
me
duele
el
corazón
И
что
говорить,
у
меня
болит
сердце.
Sabes
que
este
adiós
me
sangra
hasta
la
piel
Знаешь,
это
прощание
ранит
меня
до
глубины
души.
No
me
matara
el
dolor
Меня
не
убьет
боль,
Cuando
no
te
vuelva
a
ver
Когда
я
больше
не
увижу
тебя.
Y
te
llamar
mi
llanto
en
soledad
И
мой
плач
в
одиночестве
будет
звать
тебя,
Y
te
buscare
en
las
ruinas
del
ayer
И
я
буду
искать
тебя
в
руинах
прошлого,
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
te
recordare
И
пока
Бог
позволит
мне
дышать,
я
буду
помнить
тебя.
Te
recordare,
te
recordare
Я
буду
помнить
тебя,
я
буду
помнить
тебя.
Te
recordare,
te
recordare
Я
буду
помнить
тебя,
я
буду
помнить
тебя.
Como
puedes
pedir
que
en
mi
vida
te
olvide
Как
ты
можешь
просить
меня
забыть
тебя?
Si
tan
solo
pensarlo
se
me
hace
imposible
Если
одна
только
мысль
об
этом
кажется
мне
невозможной.
No
tengo
palabras
У
меня
нет
слов.
No
no
entiendo
nada
Я
ничего
не
понимаю.
Tiras
a
mi
existencia
en
un
mar
de
tristeza
Ты
бросаешь
мою
жизнь
в
море
печали,
Y
aunque
se
ahoga
mi
vida
eso
no
te
interesa
И
хотя
моя
жизнь
тонет,
тебя
это
не
волнует.
Ahí
que
dolor
Какая
боль!
No
puedo
describir
cuanto
pesa
el
vacío
Я
не
могу
описать,
насколько
тяжела
пустота
De
un
amor
que
al
no
ser
me
condena
al
olvido
Любви,
которая,
не
осуществившись,
обрекает
меня
на
забвение,
Y
me
hará
descubrir
con
tu
ausencia
И
заставит
меня
узнать
с
твоим
отсутствием,
Cuanto
quema
el
frio
Как
жжет
холод.
Y
pa'
que
decir
me
duele
el
corazón
И
что
говорить,
у
меня
болит
сердце.
Sabes
que
este
adiós
me
sangra
hasta
en
la
piel
Знаешь,
это
прощание
ранит
меня
до
глубины
души.
No
me
matara
el
dolor
cuando
no
te
vuelva
a
ver
Меня
не
убьет
боль,
когда
я
больше
не
увижу
тебя.
Y
te
llamara
mi
llanto
en
soledad
И
мой
плач
в
одиночестве
будет
звать
тебя,
Y
te
buscare
en
las
ruinas
del
ayer
И
я
буду
искать
тебя
в
руинах
прошлого,
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
te
recordare
И
пока
Бог
позволит
мне
дышать,
я
буду
помнить
тебя.
Y
pa′
que
decir
me
duele
el
corazón
И
что
говорить,
у
меня
болит
сердце.
Sabes
que
este
adiós
me
sangra
hasta
en
la
piel
Знаешь,
это
прощание
ранит
меня
до
глубины
души.
Que
no
me
matara
el
dolor
Меня
не
убьет
боль,
Cuando
no
te
vuelva
a
ver
Когда
я
больше
не
увижу
тебя.
Y
te
llamara
mi
llanto
en
soledad
И
мой
плач
в
одиночестве
будет
звать
тебя,
Y
te
buscare
en
las
ruinas
del
ayer
И
я
буду
искать
тебя
в
руинах
прошлого,
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
te
recordare
И
пока
Бог
позволит
мне
дышать,
я
буду
помнить
тебя.
Te
recordare,
te
recordare
Я
буду
помнить
тебя,
я
буду
помнить
тебя.
Te
recordare,
te
recordare
Я
буду
помнить
тебя,
я
буду
помнить
тебя.
Y
mientras
Dios
me
permita
respirar
И
пока
Бог
позволит
мне
дышать,
Te
recordare
Я
буду
помнить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Adrian Hugo, Rodriguez Diego Leandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.