Daniel Calderón y Los Gigantes - Tienes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Calderón y Los Gigantes - Tienes




Tienes
У тебя есть
Te vi partir y el amor en mi silencio se hizo llanto
Я видел, как ты уходишь, и любовь в моём молчании превратилась в плач
Vi juguetear sobre tu espalda siendo ola tus cabellos
Я видел, как играют на твоей спине, словно волны, твои волосы
Fija mirada en la distancia yo iba siguiendo tus pasos
Взгляд, устремлённый вдаль, я следил за твоими шагами
Vi diluir en tus pupilas empañadas mi embelezo
Я видел, как в твоих затуманенных глазах растворяется моё очарование
Pensé vivir donde jamás lograra palpar tu presencia
Я думал жить там, где никогда не смогу коснуться тебя
Habito el cielo del olvido y me di cuenta
Я живу на небесах за oblivion и понял
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
Что я потерян на пути своих мечтаний
Pensé vivir donde jamás lograra palpar tu presencia
Я думал жить там, где никогда не смогу коснуться тебя
Habito el cielo del olvido y me di cuenta
Я живу на небесах забвения и понял
Que estoy perdido en el camino de mis sueños
Что я потерян на пути своих мечтаний
Mujer tu eres mi presidio mi corazón es cobarde
Женщина, ты моя тюрьма, моё сердце трусливо
En ti quiero refugiarme aunque existen mil motivos
В тебе я хочу найти убежище, хотя есть тысячи причин
Que ha sido imposible darme amor tesoro escondido
Почему невозможно дать мне любовь, скрытое сокровище
Que ha sido imposible darme amor tesoro escondido
Почему невозможно дать мне любовь, скрытое сокровище
Jaa...
Хаа...
Como felino en acechanza yo iba siguiendo tus pasos
Как хищник в засаде, я следил за твоими шагами
Me siento esclavo de la noble y sublime intención de tenerte
Я чувствую себя рабом благородного и возвышенного желания обладать тобой
Y no te enojes si por sincero un día te pido lo deseado
И не сердись, если однажды я искренне попрошу у тебя желаемого
Quiero que sepas solo al mirarte la ansiedad loco me vuelve
Хочу, чтобы ты знала, только глядя на тебя, тревога сводит меня с ума
Y tu has notado que no es antojo simplemente el que me asiste
И ты заметила, что это не прихоть, это просто то, что мной движет
Es una amor que he combatido pero insiste
Это любовь, с которой я боролся, но она настаивает
Y me seduce para que te siga amando
И соблазняет меня продолжать любить тебя
Y tu has notado que no es antojo simplemente el que me asiste
И ты заметила, что это не прихоть, это просто то, что мной движет
Es una amor que he combatido pero insiste
Это любовь, с которой я боролся, но она настаивает
Y me seduce para que te siga amando
И соблазняет меня продолжать любить тебя
Tu escrutadora mirada, tu voz callada me avisa
Твой проницательный взгляд, твой тихий голос говорит мне
Que me quieres con el alma, lo confirma tu sonrisa
Что ты любишь меня всей душой, твоя улыбка подтверждает это
Y que tal vez sea mañana que acudirás a mi cita
И что, возможно, завтра ты придёшь на моё свидание
Y que tal vez sea mañana que acudirás a mi cita
И что, возможно, завтра ты придёшь на моё свидание





Авторы: Rolando Ochoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.