Текст и перевод песни Daniel Calderón y Los Gigantes - Tienes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
partir
y
el
amor
en
mi
silencio
se
hizo
llanto
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
любовь
в
моём
молчании
превратилась
в
плач
Vi
juguetear
sobre
tu
espalda
siendo
ola
tus
cabellos
Я
видел,
как
играют
на
твоей
спине,
словно
волны,
твои
волосы
Fija
mirada
en
la
distancia
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
Взгляд,
устремлённый
вдаль,
я
следил
за
твоими
шагами
Vi
diluir
en
tus
pupilas
empañadas
mi
embelezo
Я
видел,
как
в
твоих
затуманенных
глазах
растворяется
моё
очарование
Pensé
vivir
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал
жить
там,
где
никогда
не
смогу
коснуться
тебя
Habito
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Я
живу
на
небесах
за
oblivion
и
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
мечтаний
Pensé
vivir
donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Я
думал
жить
там,
где
никогда
не
смогу
коснуться
тебя
Habito
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Я
живу
на
небесах
забвения
и
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
мечтаний
Mujer
tu
eres
mi
presidio
mi
corazón
es
cobarde
Женщина,
ты
моя
тюрьма,
моё
сердце
трусливо
En
ti
quiero
refugiarme
aunque
existen
mil
motivos
В
тебе
я
хочу
найти
убежище,
хотя
есть
тысячи
причин
Que
ha
sido
imposible
darme
amor
tesoro
escondido
Почему
невозможно
дать
мне
любовь,
скрытое
сокровище
Que
ha
sido
imposible
darme
amor
tesoro
escondido
Почему
невозможно
дать
мне
любовь,
скрытое
сокровище
Como
felino
en
acechanza
yo
iba
siguiendo
tus
pasos
Как
хищник
в
засаде,
я
следил
за
твоими
шагами
Me
siento
esclavo
de
la
noble
y
sublime
intención
de
tenerte
Я
чувствую
себя
рабом
благородного
и
возвышенного
желания
обладать
тобой
Y
no
te
enojes
si
por
sincero
un
día
te
pido
lo
deseado
И
не
сердись,
если
однажды
я
искренне
попрошу
у
тебя
желаемого
Quiero
que
sepas
solo
al
mirarte
la
ansiedad
loco
me
vuelve
Хочу,
чтобы
ты
знала,
только
глядя
на
тебя,
тревога
сводит
меня
с
ума
Y
tu
has
notado
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
это
не
прихоть,
это
просто
то,
что
мной
движет
Es
una
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Это
любовь,
с
которой
я
боролся,
но
она
настаивает
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
соблазняет
меня
продолжать
любить
тебя
Y
tu
has
notado
que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
И
ты
заметила,
что
это
не
прихоть,
это
просто
то,
что
мной
движет
Es
una
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Это
любовь,
с
которой
я
боролся,
но
она
настаивает
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
соблазняет
меня
продолжать
любить
тебя
Tu
escrutadora
mirada,
tu
voz
callada
me
avisa
Твой
проницательный
взгляд,
твой
тихий
голос
говорит
мне
Que
me
quieres
con
el
alma,
lo
confirma
tu
sonrisa
Что
ты
любишь
меня
всей
душой,
твоя
улыбка
подтверждает
это
Y
que
tal
vez
sea
mañana
que
acudirás
a
mi
cita
И
что,
возможно,
завтра
ты
придёшь
на
моё
свидание
Y
que
tal
vez
sea
mañana
que
acudirás
a
mi
cita
И
что,
возможно,
завтра
ты
придёшь
на
моё
свидание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.