Daniel Calderón & Los Gigantes - La Llamada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Calderón & Los Gigantes - La Llamada




La Llamada
Звонок
Disculpa no queria molestarte
Извини, что беспокою тебя,
Solo queria escuchar tu voz y nada mas
Просто хотел услышать твой голос и ничего больше.
Habia prometido no llamarte, ieee,
Обещал себе не звонить, ээ,
Pero me esta quemando el frio
Но меня сжигает холод
En esta soledad
В этом одиночестве.
No quiero mal entiendas mi llamada
Не пойми неправильно мой звонок,
Ya se que se acabo lo nuestro y que no hay marcha atras
Я знаю, что между нами все кончено и пути назад нет.
Pero me esta costando mucho llanto olvidarte
Но мне стоит многих слез забыть тебя,
Y quiero saber que estas haciendo para olvidarme.
И я хочу знать, что ты делаешь, чтобы забыть меня.
La llamada es para decirte que mis noches se han vuelto frias
Этот звонок, чтобы сказать тебе, что мои ночи стали холодными,
Que desd aquel dia que te fuistes me volvi preso de la melancolia
Что с того дня, как ты ушла, я стал пленником меланхолии.
Que mi alegria se marcho contigo
Что моя радость ушла вместе с тобой,
Que no tengo vida si no estas conmigo
Что у меня нет жизни, если тебя нет рядом.
Mi llamada es para decirte
Этот звонок, чтобы сказать тебе,
Que poco a poco pierdo la cordura
Что я понемногу схожу с ума.
Mi delirio son todas tus cosas
Мой бред - все твои вещи,
Y en mis sueños siempre estas conmigo
И в моих снах ты всегда со мной.
Que en mi reloj no camina las horas,
Что на моих часах стрелки не двигаются,
Que me haces falta para seguir vivo,
Что ты мне нужна, чтобы жить.
La llamada es para decirte que aun TE AMO!!
Этот звонок, чтобы сказать тебе, что я все еще ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!
Que aun TE AMOOOOOOOO.
Что я все еще ЛЮБЛЮ ТЕБЯЯЯ.
No puedo acostumbrarme a estar tan solo
Я не могу привыкнуть быть таким одиноким.
Me haces falta y sin tu aire muero de a poco
Ты мне нужна, и без тебя я медленно умираю.
Me acostumbre a tus manos
Я привык к твоим рукам,
Me acostumbre a tu voz
Я привык к твоему голосу.
Con tu ausencia no camina el tiempo en mi reloj .
Без тебя время на моих часах остановилось.
Laaa, llamada es para decirte que mis noches se han vuelto frias
Эээ, этот звонок, чтобы сказать тебе, что мои ночи стали холодными,
Que desd aquel dia que te fuistes me volvi preso de la melancolia
Что с того дня, как ты ушла, я стал пленником меланхолии.
Que mi alegria se marcho contigo
Что моя радость ушла вместе с тобой,
Que no tengo vida si no estas conmigo
Что у меня нет жизни, если тебя нет рядом.
La llamada es para decirte
Этот звонок, чтобы сказать тебе,
Que poco a poco pierdo la cordura
Что я понемногу схожу с ума.
Mi delirio son todas tus cosas
Мой бред - все твои вещи,
Y en mis sueños siempre estas conmigo
И в моих снах ты всегда со мной.
Que en mi reloj no camina las horas,
Что на моих часах стрелки не двигаются,
Que me haces falta para seguir vivo,
Что ты мне нужна, чтобы жить.
La llamada es para decirte que aun TE AMO!!
Этот звонок, чтобы сказать тебе, что я все еще ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!!
Que aun TE AMOOOOOOOO.
Что я все еще ЛЮБЛЮ ТЕБЯЯЯ.





Авторы: Luis Gerardo Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.