Daniel Calveti - Padre Eres Mi Consuelo - перевод текста песни на немецкий

Padre Eres Mi Consuelo - Daniel Calvetiперевод на немецкий




Padre Eres Mi Consuelo
Vater, du bist mein Trost
Hay misericordia
Es gibt Barmherzigkeit
Hay gracia y perdón
Es gibt Gnade und Vergebung
En los brazos del Padre
In den Armen des Vaters
Encuentro paz y redención
Finde ich Frieden und Erlösung
No puedo callarme
Ich kann nicht schweigen
Echas fuera el temor
Du vertreibst die Furcht
Escuchas mi llanto
Du hörst mein Weinen
Dios eterno, bueno eres
Ewiger Gott, du bist gut
Padre, eres mi consuelo
Vater, du bist mein Trost
Padre, eres mi sustento
Vater, du bist mein Halt
En tu corazón me refugio
In deinem Herzen suche ich Zuflucht
Corro a ti, corro a ti
Ich laufe zu dir, ich laufe zu dir
sanas mis heridas
Du heilst meine Wunden
Me sacias cada día
Du sättigst mich jeden Tag
En tu corazón me refugio
In deinem Herzen suche ich Zuflucht
Corro a ti, corro a ti
Ich laufe zu dir, ich laufe zu dir
Solo a ti, na, na, na, na
Nur zu dir, na, na, na, na
Solo a ti, na, na, na, na
Nur zu dir, na, na, na, na
Hay misericordia
Es gibt Barmherzigkeit
Hay gracia y perdón
Es gibt Gnade und Vergebung
En los brazos del Padre
In den Armen des Vaters
Encuentro paz y redención
Finde ich Frieden und Erlösung
No puedo callarme
Ich kann nicht schweigen
Echas fuera el temor
Du vertreibst die Furcht
Escuchas mi llanto
Du hörst mein Weinen
Dios eterno, bueno eres
Ewiger Gott, du bist gut
Padre, eres mi consuelo
Vater, du bist mein Trost
Padre, eres mi sustento
Vater, du bist mein Halt
En tu corazón me refugio
In deinem Herzen suche ich Zuflucht
Corro a ti, corro a ti
Ich laufe zu dir, ich laufe zu dir
sanas mis heridas
Du heilst meine Wunden
Me sacias cada día
Du sättigst mich jeden Tag
En tu corazón me refugio
In deinem Herzen suche ich Zuflucht
Corro a ti, corro a ti
Ich laufe zu dir, ich laufe zu dir
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Salmo 62
Psalm 62
Solo en Dios halla descanso mi alma, de Él viene mi salvación
Nur bei Gott kommt meine Seele zur Ruhe, von ihm kommt mein Heil.
Solo Él es mi roca y mi salvación, Él es mi protector
Nur er ist mein Fels und mein Heil, er ist meine Burg.
¡Jamás habré de caer!
Ich werde nimmermehr wanken!
Solo en Dios halla descanso mi alma, de Él viene mi esperanza
Nur bei Gott kommt meine Seele zur Ruhe, von ihm kommt meine Hoffnung.
Solo Él es mi roca y mi salvación, Él es mi protector
Nur er ist mein Fels und mein Heil, er ist meine Burg.
¡Y no habré de caer!
Und ich werde nicht wanken!
Dios es mi salvación y mi gloria
Gott ist mein Heil und meine Ehre.
Él es la roca que me fortalece
Er ist der Fels meiner Stärke.
Mi refugio está en Dios
Meine Zuflucht ist bei Gott.
Confía siempre en Él, pueblo mío
Vertraut auf ihn allezeit, o Volk.
Ábrele tu corazón cuando estés ante Él
Schüttet euer Herz vor ihm aus, wenn ihr vor ihm steht.
Dile cómo te sientes
Sagt ihm, wie ihr euch fühlt.
Porque Dios es nuestro refugio
Denn Gott ist unsere Zuflucht.
Padre, eres mi consuelo
Vater, du bist mein Trost
Padre, eres mi sustento
Vater, du bist mein Halt
En tu corazón me refugio
In deinem Herzen suche ich Zuflucht
Corro a ti, corro a ti
Ich laufe zu dir, ich laufe zu dir
sanas mis heridas
Du heilst meine Wunden
Me sacias cada día
Du sättigst mich jeden Tag
En tu corazón me refugio
In deinem Herzen suche ich Zuflucht
Corro a ti, corro a ti
Ich laufe zu dir, ich laufe zu dir
Solo a ti, na, na, na, na
Nur zu dir, na, na, na, na
Solo a ti, na, na, na, na
Nur zu dir, na, na, na, na





Авторы: Daniel Calveti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.