Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Está a Tus Pies
Alles Liegt zu Deinen Füßen
Como
un
perfume
Wie
ein
Parfüm
A
tus
pies
derramamos
Zu
Deinen
Füßen
gießen
wir
aus
En
reverencia
In
Ehrfurcht
Ante
Ti
nos
postramos
Vor
Dir
werfen
wir
uns
nieder
Es
por
tu
gracia
Es
ist
durch
Deine
Gnade
Es
que
somos
libres
para
adorar
Dass
wir
frei
sind
anzubeten
Creador
del
universo,
solo
Tú
Schöpfer
des
Universums,
nur
Du
Amor
inagotable,
eres
Tú
Unerschöpfliche
Liebe,
das
bist
Du
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Jesús,
Jesús
Jesus,
Jesus
Como
un
perfume
Wie
ein
Parfüm
A
tus
pies
derramamos
Zu
Deinen
Füßen
gießen
wir
aus
En
reverencia
In
Ehrfurcht
Ante
Ti
nos
postramos
Vor
Dir
werfen
wir
uns
nieder
Es
por
tu
gracia
Es
ist
durch
Deine
Gnade
Que
somos
libres
para
adorar
Dass
wir
frei
sind
anzubeten
Creador
del
universo,
solo
Tú
Schöpfer
des
Universums,
nur
Du
Amor
incomparable
eres
Tú
Unvergleichliche
Liebe,
das
bist
Du
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Creador
del
universo,
solo
Tú
Schöpfer
des
Universums,
nur
Du
Amor
incomparable,
eres
Tú
Unvergleichliche
Liebe,
das
bist
Du
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Jesús,
Jesús
Jesus,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Jesús,
Jesús
Jesus,
Jesus
Admirable,
consejero
Wunderbarer
Ratgeber
Tú
habitas
en
la
alabanza
Du
wohnst
im
Lobpreis
Somos
tu
pueblo,
desesperados
Wir
sind
Dein
Volk,
sehnsüchtig
Por
tu
presencia,
por
tu
presencia
Nach
Deiner
Gegenwart,
nach
Deiner
Gegenwart
Admirable,
consejero
Wunderbarer
Ratgeber
Tú
habitas
en
la
alabanza
Du
wohnst
im
Lobpreis
Somos
tu
pueblo,
desesperados
Wir
sind
Dein
Volk,
sehnsüchtig
Por
tu
presencia,
por
tu
presencia
Nach
Deiner
Gegenwart,
nach
Deiner
Gegenwart
Admirable,
consejero
Wunderbarer
Ratgeber
Tú
habitas
en
la
alabanza
Du
wohnst
im
Lobpreis
Somos
tu
pueblo,
desesperados
Wir
sind
Dein
Volk,
sehnsüchtig
Por
tu
presencia,
por
tu
presencia
Nach
Deiner
Gegenwart,
nach
Deiner
Gegenwart
Salmos
148
dice
Psalm
148
sagt
Aleluya
alabado
sea
el
Señor
Halleluja,
gelobt
sei
der
Herr
Alaben
al
Señor
desde
los
cielos
Lobt
den
Herrn
vom
Himmel
her
Alábenlo
desde
las
alturas
Lobt
ihn
in
der
Höhe
Alábenlo
todos
sus
ángeles,
alábenlo
todos
sus
ejércitos
Lobt
ihn,
all
seine
Engel,
lobt
ihn,
all
seine
Heerscharen
Alábenlo
sol
y
luna,
alábenlo
estrellas
luminosas
Lobt
ihn,
Sonne
und
Mond,
lobt
ihn,
all
ihr
leuchtenden
Sterne
Alábenlo
ustedes
altísimos
cielos,
ustedes
las
aguas
que
están
sobre
los
cielos
Lobt
ihn,
ihr
Himmel
der
Himmel,
und
ihr
Wasser
über
dem
Himmel
Sea
alabado
el
nombre
del
Señor,
porque
él
dio
una
orden
y
todo
fue
creado
Loben
sollen
sie
den
Namen
des
Herrn,
denn
er
gebot,
und
sie
wurden
geschaffen
Todo
quedo
afirmado
para
siempre
emitió
un
decreto
y
no
será
abolido
Er
hat
sie
aufgestellt
für
immer
und
ewig;
er
gab
eine
Ordnung,
die
nicht
vergeht
Alaben
al
Señor
desde
la
tierra
los
monstruos
marinos
Lobt
den
Herrn
von
der
Erde
her,
ihr
Seeungeheuer
Y
las
profundidades
del
mar
Und
alle
Tiefen
El
relámpago
y
el
granizo,
la
nieve
y
la
neblina
Feuer
und
Hagel,
Schnee
und
Nebel
El
viento
tempestuoso
que
cumple
su
mandato
Sturmwind,
der
sein
Wort
ausführt
Los
montes
y
las
colinas,
los
arboles
frutales
y
todos
los
cedros
Berge
und
alle
Hügel,
Obstbäume
und
alle
Zedern
Los
animales
salvajes
y
los
domésticos,
los
reptiles
y
las
aves
Wilde
Tiere
und
alles
Vieh,
Kriechtiere
und
Vögel
Los
reyes
de
la
tierra
y
todas
las
naciones
Könige
der
Erde
und
alle
Völker
Los
príncipes
y
los
gobernantes
de
las
tierras
Fürsten
und
alle
Richter
der
Erde
Los
jóvenes
y
las
jóvenes
los
ancianos
y
los
niños
Jünglinge
und
Jungfrauen,
Alte
mit
Jungen
Alaben
el
nombre
del
Señor,
porque
solo
su
nombre
es
excelso
Loben
sollen
sie
den
Namen
des
Herrn,
denn
sein
Name
allein
ist
erhaben
Su
esplendor
esta
por
encima
de
la
tierra
y
de
los
cielos
Seine
Majestät
ist
über
Erde
und
Himmel
Él
ha
dado
poder
a
su
pueblo,
a
Él
sea
la
alabanza
Er
hat
seinem
Volk
Macht
verliehen,
ihm
sei
der
Lobpreis
Todos
fieles
todos
los
hijos
de
Israel
su
pueblo
cercano
Aller
seiner
Frommen,
der
Kinder
Israel,
des
Volkes,
das
ihm
nahe
ist
¡Aleluya
alabado
sea
el
Señor!
Halleluja,
gelobt
sei
der
Herr!
Admirable,
consejero
Wunderbarer
Ratgeber
Tú
habitas
en
la
alabanza
Du
wohnst
im
Lobpreis
Somos
tu
pueblo,
desesperados
Wir
sind
Dein
Volk,
sehnsüchtig
Por
tu
presencia,
por
tu
presencia
Nach
Deiner
Gegenwart,
nach
Deiner
Gegenwart
Admirable,
consejero
Wunderbarer
Ratgeber
Tú
habitas
en
la
alabanza
Du
wohnst
im
Lobpreis
Somos
tu
pueblo,
desesperados
Wir
sind
Dein
Volk,
sehnsüchtig
Por
tu
presencia,
por
tu
presencia
Nach
Deiner
Gegenwart,
nach
Deiner
Gegenwart
Creador
del
universo,
solo
Tú
Schöpfer
des
Universums,
nur
Du
Amor
incomparable,
eres
Tú
Unvergleichliche
Liebe,
das
bist
Du
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Jesús,
Jesús
Jesus,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Jesús
(uh-uh)
Jesus
(uh-uh)
Creador
del
universo,
solo
Tú
Schöpfer
des
Universums,
nur
Du
Amor
incomparable,
eres
Tú
Unvergleichliche
Liebe,
das
bist
Du
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies,
Jesús
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen,
Jesus
Jesús,
Jesús
Jesus,
Jesus
Todo
esta
a
tus
pies
Alles
liegt
zu
Deinen
Füßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Calveti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.