Daniel Cardozo - Me Duele Quererte - перевод текста песни на английский

Me Duele Quererte - Daniel Cardozoперевод на английский




Me Duele Quererte
Me Duele Quererte
Me duele tanto hablarte.
It hurts me so much to talk to you.
Me duele tanto oirte
It hurts me so much to hear you,
Y no entiendo como sabes,
And I don't understand how you know
Cuando estoy bien
When I am well,
Vienes a destruirme
You come to destroy me.
Me muero por tocarte.
I am dying to touch you.
Me muero por sentirte.
I am dying to feel you.
Me muero por abrazarte y del recuerdo.
I am dying to embrace you and from the memory.
El saber que te me fuiste
Knowing that you left me.
Pero ya no quiero recordar
But I don't want to remember anymore.
Saber que tu no estas.
Knowing that you are not here
Me hace daño
Hurts me
Y no me deja continuar
And doesn't let me continue.
Devuelveme la vida
Give me back the life
Que te llevaste un día.
That you took away one day.
Devuélveme la risa
Give me back the laughter
La que tuve y no sabia.
The one I had and didn't know.
Devuélveme mi alma
Give me back my soul
En compañia de la calma.
In the company of calmness.
Devuélveme la fuerza
Give me back the strength
Que se perdio entre toda
That was lost among all,
Mi inocencia.
My innocence.
No quiero ya cantarte.
I don't want to sing to you anymore.
No quiero ya pensarte
I don't want to think about you anymore.
No quiero hacerme daño
I don't want to hurt myself
Imaginando mi futuro a tu lado.
Imagining my future by your side.
La verdad no me siento tan mal,
The truth is, I don't feel so bad,
Cuando me olvido un poco de ti
When I forget about you for a bit,
Y descanza mi sufrir
And my suffering rests.
Devuelveme la vida
Give me back the life
Que te llevaste un día.
That you took away one day.
Devuélveme la risa
Give me back the laughter
La que tuve y no sabia.
The one I had and didn't know.
Devuélveme mi alma
Give me back my soul
En compañia de la calma.
In the company of calmness.
Devuélveme la fuerza
Give me back the strength
Que se perdio entre toda
That was lost among all,
Mi inocencia.
My innocence.
Pero debo admitir que si fuera por mi.
But I must admit that if it were up to me,
Hace tanto tiempo amor
It would have been a long time ago, love,
Estaria junto a ti
I would be with you.
Devuelveme la vida
Give me back the life
Que te llevaste un día.
That you took away one day.
Devuélveme la risa
Give me back the laughter
La que tuve y no sabia.
The one I had and didn't know.
Devuélveme mi alma
Give me back my soul
En compañia de la calma.
In the company of calmness.
Devuélveme la fuerza
Give me back the strength
Que se perdio entre toda
That was lost among all,
Mi inocencia.
My innocence.
He he hay
He he hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.