Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele Quererte
Me Duele Quererte
Me
duele
tanto
hablarte.
It
hurts
me
so
much
to
talk
to
you.
Me
duele
tanto
oirte
It
hurts
me
so
much
to
hear
you,
Y
no
entiendo
como
sabes,
And
I
don't
understand
how
you
know
Cuando
estoy
bien
When
I
am
well,
Vienes
a
destruirme
You
come
to
destroy
me.
Me
muero
por
tocarte.
I
am
dying
to
touch
you.
Me
muero
por
sentirte.
I
am
dying
to
feel
you.
Me
muero
por
abrazarte
y
del
recuerdo.
I
am
dying
to
embrace
you
and
from
the
memory.
El
saber
que
te
me
fuiste
Knowing
that
you
left
me.
Pero
ya
no
quiero
recordar
But
I
don't
want
to
remember
anymore.
Saber
que
tu
no
estas.
Knowing
that
you
are
not
here
Y
no
me
deja
continuar
And
doesn't
let
me
continue.
Devuelveme
la
vida
Give
me
back
the
life
Que
te
llevaste
un
día.
That
you
took
away
one
day.
Devuélveme
la
risa
Give
me
back
the
laughter
La
que
tuve
y
no
sabia.
The
one
I
had
and
didn't
know.
Devuélveme
mi
alma
Give
me
back
my
soul
En
compañia
de
la
calma.
In
the
company
of
calmness.
Devuélveme
la
fuerza
Give
me
back
the
strength
Que
se
perdio
entre
toda
That
was
lost
among
all,
Mi
inocencia.
My
innocence.
No
quiero
ya
cantarte.
I
don't
want
to
sing
to
you
anymore.
No
quiero
ya
pensarte
I
don't
want
to
think
about
you
anymore.
No
quiero
hacerme
daño
I
don't
want
to
hurt
myself
Imaginando
mi
futuro
a
tu
lado.
Imagining
my
future
by
your
side.
La
verdad
no
me
siento
tan
mal,
The
truth
is,
I
don't
feel
so
bad,
Cuando
me
olvido
un
poco
de
ti
When
I
forget
about
you
for
a
bit,
Y
descanza
mi
sufrir
And
my
suffering
rests.
Devuelveme
la
vida
Give
me
back
the
life
Que
te
llevaste
un
día.
That
you
took
away
one
day.
Devuélveme
la
risa
Give
me
back
the
laughter
La
que
tuve
y
no
sabia.
The
one
I
had
and
didn't
know.
Devuélveme
mi
alma
Give
me
back
my
soul
En
compañia
de
la
calma.
In
the
company
of
calmness.
Devuélveme
la
fuerza
Give
me
back
the
strength
Que
se
perdio
entre
toda
That
was
lost
among
all,
Mi
inocencia.
My
innocence.
Pero
debo
admitir
que
si
fuera
por
mi.
But
I
must
admit
that
if
it
were
up
to
me,
Hace
tanto
tiempo
amor
It
would
have
been
a
long
time
ago,
love,
Estaria
junto
a
ti
I
would
be
with
you.
Devuelveme
la
vida
Give
me
back
the
life
Que
te
llevaste
un
día.
That
you
took
away
one
day.
Devuélveme
la
risa
Give
me
back
the
laughter
La
que
tuve
y
no
sabia.
The
one
I
had
and
didn't
know.
Devuélveme
mi
alma
Give
me
back
my
soul
En
compañia
de
la
calma.
In
the
company
of
calmness.
Devuélveme
la
fuerza
Give
me
back
the
strength
Que
se
perdio
entre
toda
That
was
lost
among
all,
Mi
inocencia.
My
innocence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.