Daniel Cardozo - Mujer De Novela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Cardozo - Mujer De Novela




Mujer De Novela
Novel-Like Woman
Tu vida se parece a una novela,
Your life is like a novel,
Quieres hacer papel de niña buena
You play the good girl.
Quieres poner al público expectante
You keep your audience in suspense
Y al final, todos te condenan.
And in the end, everyone condemns you.
Tus lágrimas que caen en la arena
Your tears that fall in the sand
Cualquiera dice: "Pobre niña bella"
Anyone says: "Poor beautiful girl"
Núnca te ha corrido sangre por las venas
You have never had blood running through your veins
Yo lo sé... tu a no me llenas.
I know... you don't satisfy me.
Ya estoy cansado que me hagas daño
I'm tired of you hurting me,
Y no pueda detenerte,,
And I can't stop you,
Una mirada tuya basta
One look from you is enough
Y no pueda reponerme,,
And I can't recover,
Es evidente que mis ojos
It's obvious that my eyes
Ya no quieran verte, cerca de mí,,
No longer want to see you, near me,
Ya estoy cansado que me hagas daño
I'm tired of you hurting me,
Y no pueda detenerte,,
And I can't stop you,
Una mirada tuya basta
One look from you is enough
Y no pueda reponerme,,
And I can't recover,
Es evidente que mis ojos
It's obvious that my eyes
Ya no quieran verte
No longer want to see you
Seguro que puedo, tenerte;
I'm sure I can have you;
Bien lejos de mí, amooor.
Far away from me, my love.
Tu vida se parece a una novela
Your life is like a novel
Quieres dar a entender que eres la buena
You want to make it seem like you're the good one
Quieres cambiar la trama a toda costa
You want to change the plot at all costs
Y el guión.
And the script.
Esa no es la escena,,
That's not the scene,
Capítulos creyendote la estrella
Chapters thinking you're the star
Por dentro te conozco y no eres bella
I know you deep down and you're not beautiful
Te faltó sinceridad para llegarme al corazón
You lacked sincerity to get to my heart
Y eso te envenena,,
And that poisons you,
Ya estoy cansado que me hagas daño
I'm tired of you hurting me,
Y no pueda detenerte,,
And I can't stop you,
Una mirada tuya basta
One look from you is enough
Y no pueda reponerme,,
And I can't recover,
Es evidente que mis ojos
It's obvious that my eyes
Ya no quieran verte, cerca de mí,,
No longer want to see you, near me,
Ya estoy cansado que me hagas daño
I'm tired of you hurting me,
Y no pueda detenerte,,
And I can't stop you,
Una mirada tuya basta
One look from you is enough
Y no pueda reponerme,,
And I can't recover,
Es evidente que mis ojos
It's obvious that my eyes
Ya no quieran verte
No longer want to see you
Seguro que puedo, tenerte;
I'm sure I can have you;
Bien lejos de mí, amooor.
Far away from me, my love.





Авторы: Varela Martinez Jairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.