Daniel Cardozo - Persona Ideal - перевод текста песни на немецкий

Persona Ideal - Daniel Cardozoперевод на немецкий




Persona Ideal
Ideale Person
Me enamoré, de la persona ideal
Ich verliebte mich in die ideale Person
Pero a la vez, se tuvo que ir
Doch zugleich musste sie fortgehen
Ay es el dolor que desgarró toda mi alma y corazón
Oh, dieser Schmerz, der meine Seele und mein Herz zerreißt
Para vivir de los recuerdos de ese amor
Um von den Erinnerungen dieser Liebe zu leben
Cuando agarrados de la mano
Als wir Händchen hielten
En el parque nos besamos
Und uns im Park küssten
Unas lagrimas caian
Fielen ein paar Tränen
En los pétalos de rosa
Auf die Rosenblüten
Y tristemente me dijiste asi:
Und traurig sagtest du mir dies:
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por mi
Und es liegt nicht an mir
Contigo esta mi corazón
Mein Herz bleibt bei dir
Tomó el amor de mis entrañas
Die Liebe nahm es aus meiner Tiefe
De mi pecho y de mi alma
Aus meiner Brust und meiner Seele
Algun dia volveré a estar aqui
Eines Tages werde ich wieder hier sein
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Asi es la vida y tiene desilusión
So ist das Leben, voller Enttäuschung
Se que hay amor y hay esperanza
Ich weiß, es gibt Liebe, es gibt Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
Wenn man aus tiefster Seele liebt
Al prójimo que dios te puso ahi
Den Nächsten, den Gott dir gab
Llegó el amor, de la persona ideal
Die Liebe kam, die ideale Person
Pero a la vez, se tuvo que ir
Doch zugleich musste sie fortgehen
Ay es el dolor que hay en su vientre
Oh, der Schmerz in ihrem Leib
Un niño estaba presente
Ein Kind war da, es war lebendig
Y en sus cartas me decia
Und in ihren Briefen schrieb sie mir
Que alguien perderia la vida
Dass jemand das Leben verlieren würde
Y tristemente me escribió asi:
Und traurig schrieb sie mir dies:
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por mi contigo esta mi corazón
Und es liegt nicht an mir, mein Herz bleibt bei dir
Tomó el amor de mis entrañas
Die Liebe nahm es aus meiner Tiefe
De mi cuerpo y de mi alma
Aus meinem Körper und meiner Seele
Todo el fruto de este amor que queda aqui
Die ganze Frucht dieser Liebe, die hier bleibt
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Se que hay amor, que hay esperanza
Ich weiß, es gibt Liebe, es gibt Hoffnung
Cuando se quiere con el alma
Wenn man aus tiefster Seele liebt
Al prójimo que dios te puso ahi
Den Nächsten, den Gott dir gab
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Y no es por mi
Und es liegt nicht an mir
(Contigo esta mi corazón)
(Mein Herz bleibt bei dir)
Si te quiero con el alma
Denn ich liebe dich mit der Seele
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Porque tiene que separar
Warum muss die Liebe getrennt werden?
(Contigo esta mi corazón)
(Mein Herz bleibt bei dir)
El amor de mis entrañas
Aus meiner Tiefe?
Me tengo que ir
Ich muss gehen
Contigo esta mi corazón
Mein Herz bleibt bei dir
Me entregué en cuerpo y alma
Ich gab mich mit Leib und Seele
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Ya no estaras mas en mi vida
Du wirst nicht mehr in meinem Leben sein
(Contigo esta mi corazón)
(Mein Herz bleibt bei dir)
Triste el adiós, triste tu partida
Traurig der Abschied, traurig dein Fortgehen
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Me tengo que ir
Ich muss gehen
(Contigo esta mi corazon)
(Mein Herz bleibt bei dir)
Y te amaré toda mi vida
Und ich werde dich mein ganzes Leben lieben
(Me tengo que ir)
(Ich muss gehen)
Es la verdad de una pasión
Es ist die Wahrheit einer Leidenschaft
Cuando se entrega el corazón
Wenn man sein Herz verschenkt
Me tengo que ir
Ich muss gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.