Текст и перевод песни Daniel Chaudon - Agora
Anoiteceu
um
minuto
por
vez
Night
fell
one
minute
at
a
time
Nossa
noite
se
fez
Our
night
was
made
E
agora
nenhuma
estrela
no
céu
de
vinil
And
now
there
are
no
stars
in
the
vinyl
sky
Que
gira,
ontem
já
foi
That
spins,
yesterday
is
gone
O
amanhã
não
chegou
Tomorrow
has
not
arrived
Amanheceu
agora
It
has
dawned
now
Me
deixa
fazer
o
café,
abrir
fechar
o
jornal
Let
me
make
coffee,
open
and
close
the
newspaper
Arrumar
a
cama
e
calma
Make
the
bed
and
be
calm
Me
conta
uma
música
Tell
me
a
song
Que
o
dia
está
lá
fora
That
the
day
is
outside
Mas
pode
esperar
But
it
can
wait
Anoiteceu
um
minuto
por
vez
Night
fell
one
minute
at
a
time
Nossa
noite
se
fez
Our
night
was
made
E
agora
nenhuma
estrela
no
céu
de
vinil
And
now
there
are
no
stars
in
the
vinyl
sky
Que
gira,
ontem
já
foi
That
spins,
yesterday
is
gone
O
amanhã
não
chegou
Tomorrow
has
not
arrived
Amanheceu
agora
It
has
dawned
now
Me
deixa
fazer
o
café,
abrir
fechar
o
jornal
Let
me
make
coffee,
open
and
close
the
newspaper
Arrumar
a
cama
e
calma
Make
the
bed
and
be
calm
Me
conta
uma
música
Tell
me
a
song
Que
o
dia
está
lá
fora
That
the
day
is
outside
Mas
pode
esperar
But
it
can
wait
Tudo
o
que
quero
agora
é
esse
dia
em
branco
All
I
want
now
is
this
blank
day
Pra
escrever
mais
besteiras
To
write
more
nonsense
Cantar
os
minutos
que
pingam
To
sing
the
minutes
that
drip
Não
voltam
mais
They
will
never
come
back
Que
bom
é
saber
que
eu
não
tenho
nada
mais
How
good
it
is
to
know
that
I
have
nothing
more
Que
o
agora,
é
onde
eu
quero
chegar
That
the
now,
is
where
I
want
to
arrive
No
agora
é
onde
quero
chegar
In
the
now
is
where
I
want
to
arrive
Me
deixa
fazer
o
café,
abrir
fechar
o
jornal
Let
me
make
coffee,
open
and
close
the
newspaper
Arrumar
a
cama
e
calma
Make
the
bed
and
be
calm
Me
conta
uma
música
Tell
me
a
song
Que
o
dia
está
lá
fora
That
the
day
is
outside
Não
pode
esperar,
ah
não
It
cannot
wait,
oh
no
Não
pode
esperar...
It
cannot
wait...
Não
pode
esperar...
It
cannot
wait...
Não
pode
esperar...
It
cannot
wait...
Que
o
dia
já
está
lá
fora.
That
the
day
is
already
outside.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Chaudon Nunes, Laura Mayumi Hashimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.