Текст и перевод песни Daniel Darc - La folle complainte
(C'est
la
plus
belle
chanson
de
tous
les
temps)
(Это
самая
красивая
песня
всех
времен)
Les
jours
de
repassage
Дни
глажки
Dans
la
maison
qui
dort
В
доме,
который
спит
La
bonne
n'est
pas
sage
Хорошая
женщина
неразумна
Mais
on
la
garde
encore
Но
мы
все
еще
держим
ее
при
себе
On
l'a
trouvée
hier
soir
Мы
нашли
ее
прошлой
ночью
Derrière
la
porte
de
bois
За
деревянной
дверью
Avec
une
passoire
С
помощью
дуршлага
Se
donnant
de
la
joie
Даря
себе
радость
La
barbe
de
grand-père
Борода
дедушки
A
tout
remis
en
ordre
Привел
все
в
порядок
Mais
la
bonne
en
colère
Но
сердитая
горничная
A
bien
failli
le
mordre
Чуть
не
укусил
его
Il
pleut
sur
les
ardoises
На
сланцах
идет
дождь
Il
pleut
sur
la
basse-cour
На
скотном
дворе
идет
дождь
Il
pleut
sur
les
framboises
На
малину
идет
дождь
Il
pleut
sur
mon
amour
На
мою
любовь
идет
дождь
La
revanche
des
orages
Месть
грозы
A
fait
de
la
maison
Сделал
из
дома
Un
tendre
paysage
Нежный
пейзаж
Pour
les
petits
garçons
Для
маленьких
мальчиков
Qui
brûlent
d'impatience
Которые
сгорают
от
нетерпения
Deux
jours
avant
Noël
За
два
дня
до
Рождества
Et,
sans
aucune
méfiance
И,
не
подозревая
ни
о
чем
Acceptent
tout,
pêle-mêle
Принимают
все,
вперемешку
La
vie,
la
mort,
les
squares
Жизнь,
смерть,
площади
Et
les
trains
électriques
И
электропоезды
Les
larmes
dans
les
gares
Слезы
на
вокзалах
Guignol
et
les
coups
d'triques
Жесткость
и
удары
клювами
Les
becs
d'acétylène
Ацетиленовые
носики
Aux
enfants
assistés
Детям,
находящимся
на
попечении
Et
le
sourire
d'Hélène
И
улыбка
Элен
Par
un
beau
soir
d'été
Прекрасным
летним
вечером
Donnez-moi
quatre
planches
Дайте
мне
четыре
доски
Pour
me
faire
un
cercueil
Чтобы
сделать
мне
гроб
Il
est
tombé
d'la
branche
Он
упал
с
ветки
Le
gentil
écureuil
Милая
белка
J'n'ai
pas
aimé
la
mer
Я
не
любил
море
J'n'ai
pas
aimé
mon
sort
Мне
не
понравилась
моя
судьба
J'n'ai
pas
aimé
la
guerre
Я
не
любил
войну
J'n'ai
pas
aimé
la
mort
Я
не
любил
смерть
Je
n'ai
jamais
su
dire
Я
никогда
не
знал,
как
сказать
Pourquoi
j'étais
distrait
Почему
я
отвлекся
Je
n'ai
pas
su
sourire
Я
не
смог
сдержать
улыбки
À
tel
ou
tel
attrait
К
той
или
иной
привлекательности
J'étais
seul
sur
les
routes
Я
был
один
на
дорогах
Sans
dire
ni
oui
ni
non
Не
говоря
ни
да,
ни
нет
Mon
âme
s'est
dissoute
Моя
душа
растворилась
Poussière
était
mon
nom
Пыль
было
моим
именем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Trenet, Guy Georges Luypaerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.