Daniel Darc - Les Champs-Elysées - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Darc - Les Champs-Elysées




Les Champs-Elysées
The Champs-Elysées
Je m'baladais sur l'avenue, le cœur ouvert à l'inconnu
I was strolling down the avenue, my heart open to the unknown
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
I wanted to say hello to anyone
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Anyone and it was you, I told you anything
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
I just had to talk to you, to tame you
Aux Champs-Élysées, aux Champs-Élysées
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Élysées
There's everything you want on the Champs-Élysées
Tu m'as dit "j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
You told me "I have an appointment in a basement with some crazy people
Ils vivent la guitare à la main, du soir au matin"
They live with guitars in their hands, from dusk till dawn"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
So I went with you, we sang, we danced
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
And we didn't even think about kissing
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There's everything you want on the Champs-Élysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Last night two strangers and this morning on the avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Two lovers all dizzy from the long night
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
And from the Star to the Concorde, an orchestra with a thousand strings
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
All the birds of the day sing of love
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There's everything you want on the Champs-Élysées
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
In the sun, in the rain, at noon or at midnight
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
There's everything you want on the Champs-Élysées





Авторы: Pierre Delanoe, Michael Antony Deighan, Michael Wilshaw, Michael Wilshaw Adaptation De Pierre Delanoe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.