Текст и перевод песни Daniel Day-Lewis - I Can't Make This Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
make
this
movie,
there's
no
way
that
I′ll
begin
it
Я
не
могу
снять
этот
фильм,
я
ни
за
что
не
начну
его
снимать.
I
can't
bear
to
see
the
cameras
roll
Я
не
могу
смотреть
на
камеры.
The
problem
is
the
subject,
there's
no
pleasant
way
to
treat
it
Проблема
в
самом
предмете,
и
нет
никакого
приятного
способа
ее
решить.
The
problem
is
the
author′s
lost
control
Проблема
в
том,
что
автор
потерял
контроль.
How
I
wish
it
didn′t
have
to
be
so
Как
бы
я
хотел,
чтобы
этого
не
было!
But
we
cut
the
losses,
starting
now
Но
мы
сократили
потери,
начиная
с
этого
момента.
Strike
the
set
and
keep
it
for
some
side
show
Ударь
по
съемочной
площадке
и
оставь
ее
для
какого
нибудь
бокового
шоу
Tell
the
cast
and
crew
that
they
can
all
go
Скажите
актерам
и
команде,
что
они
все
могут
идти.
Find
another
genius,
I
can't
be
one
or
become
one
Найди
другого
гения,
я
не
могу
быть
им
или
стать
им.
I
can′t
even
tell
how
I'd
begin
Я
даже
не
могу
сказать,
с
чего
бы
я
начал.
Help,
Luisa,
help
me,
help
me,
mama,
help
me,
someone
Помоги,
Луиза,
помоги
мне,
помоги
мне,
Мама,
помоги
мне,
кто-нибудь
Here′s
a
place
where
I
have
never
been
Это
место,
где
я
никогда
не
был.
Guido
out
in
space
with
no
direction
Гвидо
в
космосе
без
направления.
Guido
at
a
loss
for
what
to
say
Гвидо
не
знал
что
сказать
Guido
with
no
intervening
actors
Гвидо
без
участия
актеров
Guido
at
the
mercy
of
detractors
Гвидо
во
власти
недоброжелателей.
Guido
here
with
no
one
else
but
Гвидо
здесь
ни
с
кем
кроме
Nothing
holds
together,
nothing
makes
a
bit
of
sense
now
Ничто
не
держится
вместе,
ничто
не
имеет
сейчас
смысла.
Impossible
to
grasp
or
understand
Невозможно
постичь
или
понять.
How
can
I
go
on
to
watch
the
whole
of
my
existence
Как
я
могу
продолжать
наблюдать
за
всем
своим
существованием
End
up
being
nothing
that
I
planned
В
конечном
итоге
все
оказалось
совсем
не
так
как
я
планировал
Have
I
lost
myself
and
all
I
wished
for?
Потерял
ли
я
себя
и
все,
о
чем
мечтал?
Has
my
life
become
a
mindless
game?
Неужели
моя
жизнь
превратилась
в
бессмысленную
игру?
Guido,
I
can't
stand
the
name
of
Guido
Гвидо,
я
терпеть
не
могу
имя
Гвидо.
Guido,
for
god
sake,
who
is
this
Guido?
Гвидо,
ради
Бога,
кто
этот
Гвидо?
Guido
here
with
no
one
else
but
Guido
Гвидо
здесь
ни
с
кем
кроме
Гвидо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maury Yeston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.