Daniel Drexler, Matias Cella & Gonzalo Gutierrez - Siestas de Verano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Drexler, Matias Cella & Gonzalo Gutierrez - Siestas de Verano




Siestas de Verano
Летняя сиеста
Ay, que lindas son las siestas del verano
Ах, как прекрасны летние сиесты,
Con el viento en la copa de los pinos
Когда ветер играет в кронах сосен,
Y en los labios los resabios de un buen fino
А на губах послевкусие прекрасного вина.
Que mi cuerpo sea arcilla entre tus manos
Пусть мое тело станет глиной в твоих руках.
Ay, que lindas son las siestas del verano
Ах, как прекрасны летние сиесты,
Que el calor no da ni para camiseta
Когда от жары даже футболку не наденешь.
Soy un niño tras los trazos de la veta
Я ребенок, следующий за линиями узора,
Del dibujo que hizo el sol en tu cintura
Который солнце нарисовало на твоей талии.
Ya en mi boca se revela la hermosura
На моих губах уже раскрывается красота
Del tesoro que se oculta en tu silueta
Сокровища, скрытого в твоем силуэте.
Ay, que lindas son las siestas del verano
Ах, как прекрасны летние сиесты,
Con la brisa que acaricia la ventana
С ветерком, ласкающим окно,
Y en el cuerpo la alegría sobrehumana
И сверхчеловеческой радостью в теле
De sentir el horizonte tan cercano
От ощущения близости горизонта,
Que se toca con la palma de la mano
Которого можно коснуться ладонью.
Quiero otra copa más de tu brebaje
Хочу еще глоток твоего напитка,
Recorrer pacientemente el fuselaje
Терпеливо исследовать фюзеляж
De la curva silenciosa de tu pecho
Тихой кривой твоей груди.
Ya las piernas se separan sobre el lecho
Ноги уже раздвигаются на постели,
Y yo entiendo claramente tu mensaje
И я ясно понимаю твой посыл.
Todo late detrás del mosquitero
Все трепещет за москитной сеткой,
En las acacias reverberan las cigarras
В акациях стрекочут цикады.
Vamos amor es hora de levar amarras
Давай, любовь моя, пора сниматься с якоря,
Que se pierdan nuestras velas en el viento
Пусть наши паруса потеряются в ветре.
Ay, que lindo que se duerme aquí a tu lado
Ах, как сладко спать рядом с тобой,
Entre sábanas revueltas de batalla
Среди смятых после битвы простыней.
Nos pasamos claramente de la raya
Мы явно перешли черту,
Y en el cuarto el aire se hizo más liviano
И воздух в комнате стал легче.
Ay que lindas son las siestas del verano
Ах, как прекрасны летние сиесты,
Con la imagen de tus labios entreabiertos
С образом твоих полуоткрытых губ.
Recorrimos lado a lado mil desiertos
Мы вместе прошли тысячи пустынь,
Y del mundo conocimos los confines
И познали края света.
En tu piel quedó el perfume de jazmines
На твоей коже остался аромат жасмина,
Y en mi boca las delicias de tu huerto
А на моих губах сладость твоего сада.





Авторы: Daniel Drexler, Dany Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.