Текст и перевод песни Daniel F - El Hombre del Otro Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
El
Hombre
del
Otro
Día
Человек
Другого
Дня
Sale
en
busca
de
un
recuerdo
Выходит
на
поиски
воспоминания,
Que
extravió
un
día
de
Otoño
Которое
потерял
осенним
днем.
No
me
acuerdo
ni
recuerdo
Не
помню
и
не
вспоминаю,
Solo
sé
que
se
perdió
Знаю
только,
что
оно
потеряно.
El
Hombre
del
Otro
Día
Человек
Другого
Дня
Sale
en
busca
de
su
sombra
Выходит
на
поиски
своей
тени,
Se
transforma
en
una
isla
Превращается
в
остров,
Donde
trata
de
rearmar
Где
пытается
собрать
El
rompecabezas
de
su
vida
Головоломку
своей
жизни.
El
Hombre
del
Otro
Día
Человек
Другого
Дня
Sale
en
busca
del
Invierno
Выходит
на
поиски
Зимы,
Se
tropieza
con
la
lluvia,
Спотыкается
о
дождь,
Que
le
enseña
un
verso
un
cuento
Который
рассказывает
ему
стих,
сказку,
Que
prefiere
no
contar
Которую
он
предпочитает
не
рассказывать.
Y
se
asoma
por
su
pequeña
ventana
И
выглядывает
из
своего
маленького
окна,
Tratando
de
encontrar
una
razón
Пытаясь
найти
причину,
Y
mira
las
horas
como
pasan
И
смотрит,
как
проходят
часы,
Y
aguarda
a
ke
asome...
И
ждет,
когда
появится...
Tal
vez...
algo
mejor
Может
быть...
что-то
лучшее.
El
Hombre
del
Otro
Día
Человек
Другого
Дня
Sueña
ke
hoy
es
día
de
fiesta
Мечтает,
что
сегодня
праздник,
Ya
no
quiere
despertar
Уже
не
хочет
просыпаться.
Que
le
apaguen
los
relojes,
Пусть
остановят
часы,
Solo
déjenme
bailar
Просто
позвольте
мне
танцевать.
El
Hombre
del
Otro
Día
Человек
Другого
Дня
Traza
un
guiño
hacia
la
Luna
Подмигивает
Луне,
No
le
importa
si
el
espacio
es
infinito
Ему
все
равно,
бесконечно
ли
пространство
O
va
despacio
Или
движется
медленно,
Solo
espera
verle
allí
Он
просто
ждет,
чтобы
увидеть
ее
там.
Y
se
asoma
por
su
pequeña
ventana
И
выглядывает
из
своего
маленького
окна,
Tratando
de
encontrar
una
razón
Пытаясь
найти
причину,
Y
mira
las
horas
como
pasan
И
смотрит,
как
проходят
часы,
Y
aguarda
a
ke
asome...
И
ждет,
когда
появится...
Tal
vez...
el
amor
Может
быть...
любовь.
El
Hombre
del
otro
Día
Человек
Другого
Дня
Un
día
se
encontró
un
perro
herido
Однажды
нашел
раненую
собаку,
Lo
abrazó
y
le
dijo
amigo
Обнял
ее
и
сказал:
"Друг",
Le
dio
sombra
y
un
recuerdo
Дал
ей
тень
и
воспоминание
Y
todo
lo
qiee
había
perdido
И
все,
что
он
потерял.
El
Hombre
del
otro
Día
Человек
Другого
Дня
Un
día
se
enfadó
con
el
espejo
Однажды
рассердился
на
зеркало,
Desataron
sus
complejos
Развязали
его
комплексы.
Estoy
solo
y
estoy
lejos
Я
одинок
и
далеко
De
alguna
historia
de
amor
От
какой-либо
истории
любви.
El
Hombre
del
otro
Día
Человек
Другого
Дня
Un
día
dio
de
cara
con
el
Tiempo
Однажды
столкнулся
со
Временем,
Fue
una
sombra,
un
recuerdo
Это
была
тень,
воспоминание,
Una
luna,
un
perro,
Луна,
собака,
Un
cuento
que
ya
nunca
se
contó
Сказка,
которую
больше
никогда
не
рассказывали.
El
Hombre
del
otro
Día...
Человек
Другого
Дня...
Se
marchó
sin
previo
aviso
Ушел
без
предупреждения,
No
dejó
ningún
adiós
Не
попрощался,
Empacó
su
poca
suerte...
Собрал
свою
скудную
удачу...
Y
nunca
más
volvió
И
больше
никогда
не
вернулся.
Y
desapareció...
И
исчез...
"Ohe
préstame
un
vídeo,
pe"
"Эй,
одолжи
мне
видео,
чувак"
"Ya,
pe...
pero...
"Да,
чувак...
но...
Otro
Día!"
В
Другой
День!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.