Daniel F - El Hombre del Otro Día - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel F - El Hombre del Otro Día




El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
Sale en busca de un recuerdo
Выходит на поиски воспоминания,
Que extravió un día de Otoño
Которое потерял осенним днем.
No me acuerdo ni recuerdo
Не помню и не вспоминаю,
Solo que se perdió
Знаю только, что оно потеряно.
El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
Sale en busca de su sombra
Выходит на поиски своей тени,
Se transforma en una isla
Превращается в остров,
Donde trata de rearmar
Где пытается собрать
El rompecabezas de su vida
Головоломку своей жизни.
El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
Sale en busca del Invierno
Выходит на поиски Зимы,
Se tropieza con la lluvia,
Спотыкается о дождь,
Que le enseña un verso un cuento
Который рассказывает ему стих, сказку,
Que prefiere no contar
Которую он предпочитает не рассказывать.
Y se asoma por su pequeña ventana
И выглядывает из своего маленького окна,
Tratando de encontrar una razón
Пытаясь найти причину,
Y mira las horas como pasan
И смотрит, как проходят часы,
Y aguarda a ke asome...
И ждет, когда появится...
Tal vez... algo mejor
Может быть... что-то лучшее.
El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
Sueña ke hoy es día de fiesta
Мечтает, что сегодня праздник,
Ya no quiere despertar
Уже не хочет просыпаться.
Que le apaguen los relojes,
Пусть остановят часы,
Solo déjenme bailar
Просто позвольте мне танцевать.
El Hombre del Otro Día
Человек Другого Дня
Traza un guiño hacia la Luna
Подмигивает Луне,
No le importa si el espacio es infinito
Ему все равно, бесконечно ли пространство
O va despacio
Или движется медленно,
Solo espera verle allí
Он просто ждет, чтобы увидеть ее там.
Y se asoma por su pequeña ventana
И выглядывает из своего маленького окна,
Tratando de encontrar una razón
Пытаясь найти причину,
Y mira las horas como pasan
И смотрит, как проходят часы,
Y aguarda a ke asome...
И ждет, когда появится...
Tal vez... el amor
Может быть... любовь.
El Hombre del otro Día
Человек Другого Дня
Un día se encontró un perro herido
Однажды нашел раненую собаку,
Lo abrazó y le dijo amigo
Обнял ее и сказал: "Друг",
Le dio sombra y un recuerdo
Дал ей тень и воспоминание
Y todo lo qiee había perdido
И все, что он потерял.
El Hombre del otro Día
Человек Другого Дня
Un día se enfadó con el espejo
Однажды рассердился на зеркало,
Desataron sus complejos
Развязали его комплексы.
Estoy solo y estoy lejos
Я одинок и далеко
De alguna historia de amor
От какой-либо истории любви.
El Hombre del otro Día
Человек Другого Дня
Un día dio de cara con el Tiempo
Однажды столкнулся со Временем,
Fue una sombra, un recuerdo
Это была тень, воспоминание,
Una luna, un perro,
Луна, собака,
Un cuento que ya nunca se contó
Сказка, которую больше никогда не рассказывали.
El Hombre del otro Día...
Человек Другого Дня...
Se marchó sin previo aviso
Ушел без предупреждения,
No dejó ningún adiós
Не попрощался,
Empacó su poca suerte...
Собрал свою скудную удачу...
Y nunca más volvió
И больше никогда не вернулся.
Y desapareció...
И исчез...
"Ohe préstame un vídeo, pe"
"Эй, одолжи мне видео, чувак"
"Ya, pe... pero...
"Да, чувак... но...
Otro Día!"
В Другой День!"





Авторы: Daniel F


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.