Текст и перевод песни Daniel F - En la Travesía de tu Ausencia
En la Travesía de tu Ausencia
In the Journey of Your Absence
Yo
era
un
tipo
valiente
I
used
to
be
a
brave
man
Y
ahora
temo
quedarme
solo
todo
el
mes
de
Noviembre
And
now
I
fear
being
alone
all
through
November
Y
me
aferro
a
las
cosas
que
hicimos
frenéticamente
And
I
cling
to
the
things
we
did
frantically
Despiadadamente
Mercilessly
Yo
era
un
tipo
muy
bravo
I
used
to
be
a
very
brave
man
Y
ahora
enfrento
tu
ausencia
y
parece
ser
mi
último
trago
And
now
I
face
your
absence,
and
it
feels
like
my
last
drink
Y
me
salen
fantasmas
que
cruzan
en
medio
del
lago
And
ghosts
appear,
crossing
the
middle
of
the
lake
Ya
estoy
algo
demente
I'm
already
somewhat
insane
Me
sacudo
del
viento
y
observo
atentamente
I
shake
off
the
wind
and
observe
attentively
Y
me
arrastro
a
los
pies
de
unas
hojas
que
quieren
jugar
And
I
crawl
at
the
feet
of
leaves
that
want
to
play
Quiero
ser
ese
brujo,
zahorí,
un
mendrugo
con
alma
de
duende
I
want
to
be
that
sorcerer,
a
dowser,
a
crust
of
bread
with
the
soul
of
a
goblin
Quiero
ser
un
vidente
y
seguir
siendo
tu
confidente
I
want
to
be
a
seer
and
still
be
your
confidant
En
esa
calle
tan
sola
y
serpiente
On
that
lonely,
serpentine
street
Me
arrastro
a
paso
de
barro
I
crawl
at
the
pace
of
mud
Entre
los
rumbos
que
cortan
los
rezos
del
último
santo
Among
the
paths
that
cut
through
the
prayers
of
the
last
saint
De
los
últimos
gestos
del
mago
antes
de
embrujarnos
Of
the
last
gestures
of
the
magician
before
he
bewitched
us
Y
abrazarnos
y
no
pensar
en
separarnos
And
embraced
us
and
didn't
think
about
separating
us
Y
es
que
andábamos
juntos
And
it's
because
we
used
to
walk
together
Como
brisa
que
mece
en
Otoño
el
primer
encanto
Like
a
breeze
that
rocks
the
first
enchantment
in
Autumn
Sobrevivo
a
la
fuerza
del
tiempo
como
un
celacanto
I
survive
the
force
of
time
like
a
coelacanth
Ictiológicamente,
paleontológicamente
Ichthyologically,
paleontologically
Me
sacudo
el
destino
que
corre
como
agua
de
fuente
I
shake
off
the
destiny
that
flows
like
fountain
water
Soy
el
último
que
habla
de
mundos
que
nadan
ausentes
I
am
the
last
one
who
speaks
of
worlds
that
swim
absent
Quiero
ser
ese
azul
hechicero,
un
mendrugo
con
alma
de
duende
I
want
to
be
that
magical
blue,
a
crust
of
bread
with
the
soul
of
a
goblin
Quiero
ser
un
vidente
y
seguir
siendo
I
want
to
be
a
seer
and
still
be
El
que
toque
tu
frente,
un
añoso
contra
la
corriente
The
one
who
touches
your
forehead,
an
elder
against
the
current
Yo
era
un
tipo
sensato
I
used
to
be
a
sensible
man
Y
esperaba
cobrarle
a
esta
tierra
ese
último
pacto
And
I
hoped
to
collect
from
this
earth
that
last
pact
Adentrándome
hasta
esa
tu
orilla
que
hoy
quiere
estar
sola
Going
deep
into
your
shore
that
today
wants
to
be
alone
Extrañamente
hoy
estás
muy
silenciosa
Strangely,
today
you
are
very
silent
Y
es
que
pareces
dormida
And
it's
because
you
seem
asleep
En
espacios
que
guardan
los
nidos
desde
las
aureolas
In
spaces
that
guard
the
nests
from
the
halos
Y
temo
despertarte
y
te
vuelvas
de
nuevo
en
ausencia
And
I
fear
waking
you
and
you
turning
back
into
absence
La
travesía
de
rozar
esta
demencia!
The
journey
of
brushing
against
this
madness!
Nunca
más
se
deshizo
el
hechizo,
ese
viejo
conjuro
contagia
The
spell
was
never
undone,
that
old
spell
is
contagious
Ya
no
me
preocupaba
en
buscar
ese
instante
de
magia
I
was
no
longer
worried
about
finding
that
instant
of
magic
Me
reafirmo
en
la
antigua
promesa
I
reaffirm
the
old
promise
Que
firmamos
tu
y
yo
entre
las
flamas
That
you
and
I
signed
between
the
flames
Quiero
ser
ese
gato
que
aún
se
acurruca
en
tu
cama
I
want
to
be
that
cat
that
still
curls
up
in
your
bed
Y
ahora
encuentro
razones
abiertas
And
now
I
find
open
reasons
Para
estar
siempre
al
tanto
y
alerta
To
always
be
aware
and
alert
Para
ser
un
vidente
y
seguir
siendo
To
be
a
seer
and
still
be
El
que
maúlle
a
tu
puerta.
The
one
who
meows
at
your
door.
Me
comunico
a
través
de
tu
esencia
I
communicate
through
your
essence
Por
esa
hendija
que
corre
entreabierta
Through
that
crack
that
runs
ajar
Y
que
quiere
bailar
bailar...
Na
ra
na
na...
And
that
wants
to
dance,
dance...
Na
ra
na
na...
Y
ya
rodean
la
casa
And
they
already
surround
the
house
Y
no
quiero
dejarte
aquí
sola
en
esta
hora
incierta
And
I
don't
want
to
leave
you
here
alone
at
this
uncertain
hour
Y
al
fin
entran
y
nos
ven
cenando
a
la
luz
de
unas
velas
And
finally
they
enter
and
see
us
dining
by
candlelight
...y
hablando
del
mundo...
y
del
otro
mundo.
...and
talking
about
the
world...
and
the
other
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.