Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UP2ME (Dreaming)
UP2ME (Мечтая)
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
get
hurt
again,
that's
all
I'm
sayin
Чтобы
ты
больше
никогда
не
страдала,
вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
your
heart
wouldnt
break
or
bend
I
aint
playin
Чтобы
твоё
сердце
не
разбилось
и
не
согнулось,
я
не
шучу.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
have
to
shed
no
tears
Чтобы
тебе
больше
никогда
не
пришлось
лить
слёз.
It's
all
I'm
sayin
Вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I
guess
I'd
be
your
man
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
стал
твоим
мужчиной
And
hold
you
closer
than
close
И
обнимал
бы
тебя
крепче
крепкого.
I,
I
been
waiting
for
so
long
Я,
я
так
долго
ждал,
I,
I
been
waiting
for
so
long
Я,
я
так
долго
ждал,
Everybody
move,
and
everybody
shake
stuff
Все
двигаются,
все
трясутся,
Imma
bring
a
littlebitty
lesson
on
breakups
Я
преподам
небольшой
урок
о
расставаниях.
You
feel
you
found
a
diamond
like
you
visited
Jacobs
Ты
чувствовала,
что
нашла
бриллиант,
как
будто
побывала
у
Джейкобса,
Never
imagined
the
heart-space
that
it
takes
up
Никогда
не
представляла,
сколько
места
в
сердце
он
займёт.
Months
go
by
and
you
so
happy,
your
face's
stuck
Месяцы
идут,
и
ты
так
счастлива,
твоё
лицо
застыло
Smilin
constantly
like
you
just
got
a
face
tuck
В
постоянной
улыбке,
как
будто
тебе
только
что
сделали
подтяжку.
One
day
something
happens
and
the
two
of
you
face
stuff
Однажды
что-то
происходит,
и
вы
оба
сталкиваетесь
с
проблемами,
Argue
like
you
cats
and
dogs,
scream
and
break
stuff
Ругаетесь,
как
кошка
с
собакой,
кричите
и
ломаете
вещи.
Now
you
all
alone,
teary
eyed,
it's
a
breakup
Теперь
ты
совсем
одна,
со
слезами
на
глазах,
это
расставание.
You
know
there
aint
a
chance
that
you
ever
gon
make
up
Ты
знаешь,
что
нет
ни
единого
шанса,
что
вы
когда-нибудь
помиритесь.
How
could
he
be
with
that
tramp,
you
hate
her
Как
он
мог
быть
с
этой
шлюхой,
ты
ненавидишь
её.
Feelin
like
your
whole
love
was
empty,
a
fake
bluff
Чувствуешь,
что
вся
ваша
любовь
была
пустой,
блефом.
You
gon
have
to
see,
stop
crying
and
wake
up
Тебе
придётся
увидеть,
перестать
плакать
и
проснуться.
Don't
let
it
take
away
belief
in
the
great
stuff
Не
позволяй
этому
отнять
веру
в
прекрасное.
So
many
seem
to
hurt
you
but
dont
blame
love
Так
много
людей,
кажется,
причиняют
тебе
боль,
но
не
вини
любовь,
Cos
love
is
what
keeps
us
alive,
it's
what
makes
us
Потому
что
любовь
- это
то,
что
держит
нас
в
живых,
это
то,
что
делает
нас
нами.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
get
hurt
again,
that's
all
I'm
sayin
Чтобы
ты
больше
никогда
не
страдала,
вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
your
heart
wouldnt
break
or
bend
I
aint
playin
Чтобы
твоё
сердце
не
разбилось
и
не
согнулось,
я
не
шучу.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
have
to
shed
no
tears
Чтобы
тебе
больше
никогда
не
пришлось
лить
слёз.
It's
all
I'm
sayin
Вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I
guess
I'd
be
your
man
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
стал
твоим
мужчиной
And
hold
you
closer
than
close
И
обнимал
бы
тебя
крепче
крепкого.
I,
I
been
waiting
for
so
long
Я,
я
так
долго
ждал,
I,
I
been
waiting
for
so
long
Я,
я
так
долго
ждал,
I
saw
you
with
him,
you
were
due
for
a
change
up
Я
видел
тебя
с
ним,
тебе
нужны
были
перемены.
You
thought
that
you
was
happy
settling
for
his
strange
stuff
Ты
думала,
что
счастлива,
мирясь
с
его
странностями.
If
you
think
about
it
really,
you
were
chained
up
Если
подумать,
ты
была
в
цепях.
Always
wanting
more,
always
getting
the
same
stuff
Всегда
хотела
большего,
всегда
получала
одно
и
то
же.
I
know
it
aint
my
place
but
its
you
that
I
aim
for
Я
знаю,
что
это
не
моё
дело,
но
это
ты
- моя
цель.
I
aint
here
for
the
coffee
yo,
it's
you
that
I
came
for
Я
пришёл
не
за
кофе,
это
ты
- причина
моего
прихода.
You
done
infiltrated
my
mind
and
my
brain's
gone
Ты
проникла
в
мой
разум,
и
мой
мозг
отключился.
You
cut
me
open
like
a
metaphorical
chainsaw
Ты
разрубила
меня,
как
метафорическая
бензопила.
We've
known
each
other
for
years,
we
shop
at
the
same
store
Мы
знаем
друг
друга
много
лет,
мы
ходим
в
один
и
тот
же
магазин,
The
one
around
the
corner,
blue
sign
and
the
grey
floor
Тот,
что
за
углом,
с
синей
вывеской
и
серым
полом.
I
know
I'm
insane
but
you
the
one
I
was
made
for
Я
знаю,
что
я
безумен,
но
ты
та,
для
кого
я
был
создан.
It's
so
evident,
a
sign
from
the
creator
Это
так
очевидно,
знак
от
создателя.
You
know
I
seen
you
lookin
and
those
looks
they
say
more
Ты
знаешь,
я
видел,
как
ты
смотришь,
и
эти
взгляды
говорят
больше,
Words
than
I
can
count
in
the
bible
on
page
4,
so
Чем
слов,
которые
я
могу
сосчитать
в
Библии
на
странице
4,
так
что
Just
think
about
it,
you
I'm
willing
to
wait
for
Просто
подумай
об
этом,
я
готов
ждать
тебя,
Even
drop
the
burgers
and
get
into
shape
for
Даже
бросить
бургеры
и
привести
себя
в
форму.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
get
hurt
again,
that's
all
I'm
sayin
Чтобы
ты
больше
никогда
не
страдала,
вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
your
heart
wouldnt
break
or
bend
I
aint
playin
Чтобы
твоё
сердце
не
разбилось
и
не
согнулось,
я
не
шучу.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
have
to
shed
no
tears
Чтобы
тебе
больше
никогда
не
пришлось
лить
слёз.
It's
all
I'm
sayin
Вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I
guess
I'd
be
your
man
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
стал
твоим
мужчиной
And
hold
you
closer
than
close
И
обнимал
бы
тебя
крепче
крепкого.
I,
I
been
waiting
for
so
long
Я,
я
так
долго
ждал,
I,
I
been
waiting
for
so
long
Я,
я
так
долго
ждал,
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
get
hurt
again,
that's
all
I'm
sayin
Чтобы
ты
больше
никогда
не
страдала,
вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
your
heart
wouldnt
break
or
bend
I
aint
playin
Чтобы
твоё
сердце
не
разбилось
и
не
согнулось,
я
не
шучу.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
have
to
shed
no
tears
Чтобы
тебе
больше
никогда
не
пришлось
лить
слёз.
It's
all
I'm
sayin
Вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I
guess
I'd
be
your
man
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
стал
твоим
мужчиной
And
hold
you
closer
than
close
И
обнимал
бы
тебя
крепче
крепкого.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
get
hurt
again,
that's
all
I'm
sayin
Чтобы
ты
больше
никогда
не
страдала,
вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
your
heart
wouldnt
break
or
bend
I
aint
playin
Чтобы
твоё
сердце
не
разбилось
и
не
согнулось,
я
не
шучу.
If
it
was
up
to
me
I'd
see
to
it
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
позаботился,
That
you'd
never
have
to
shed
no
tears
Чтобы
тебе
больше
никогда
не
пришлось
лить
слёз.
It's
all
I'm
sayin
Вот
и
всё,
что
я
говорю.
If
it
was
up
to
me
I
guess
I'd
be
your
man
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
я
бы
стал
твоим
мужчиной
And
hold
you
closer
than
close
И
обнимал
бы
тебя
крепче
крепкого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Hjaltason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.