Текст и перевод песни Daniel Guichard - Bien Sûr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles
et
musique:
Guy
PEZÉ
Слова
и
музыка:
Ги
ПЕЗЕ
Bien
Sûr
y′a
eu
Guillaume,
le
fils
du
procureur
Конечно
же,
был
Гийом,
сын
прокурора,
Celui
qui
avait
un
oeil
à
vous
faner
le
coeur
Тот,
чей
взгляд
мог
разбить
любое
сердце.
Bien
Sûr
y'
a
eu
Aimé,
le
fils
de
l′épicier
Конечно
же,
был
Эме,
сын
бакалейщика,
Tête
de
pioche
mais
les
poches
toujours
pleines
à
craquer
Простое
лицо,
но
карманы
всегда
полны
до
отказа.
Bien
Sûr
y'a
eu
Alphonse,
qui
était
fils
de
notaire
Конечно
же,
был
Альфонс,
сын
нотариуса,
Qui
préférait
les
grosses,
les
femmes
comme
les
affaires
Который
предпочитал
пышных
женщин,
как
и
крупные
сделки.
Bien
Sûr
que
tout
cela
je
le
savais
déjà
Конечно
же,
все
это
я
уже
знал,
Mais
on
n'se
refait
pas
Но
человек
не
меняется.
Car
moi
tu
m′aimerais,
du
moins
je
le
croyais
Ведь
ты
полюбишь
меня,
по
крайней
мере,
я
так
верил.
Quand
on
aime
il
faut
croire
sinon
c′est
pas
la
peine
Когда
любишь,
нужно
верить,
иначе
какой
в
этом
смысл?
Moi,
je
te
comprendrais,
je
serais
le
dernier
Я
пойму
тебя,
я
буду
последним,
Quand
t'en
aurais
assez,
assez
d′être
la
reine
Когда
тебе
надоест,
надоест
быть
королевой.
Bien
Sûr
y'a
eu
Edgard,
qui
était
De...
quelque
chose
Конечно
же,
был
Эдгар,
который
был
Де...
что-то
там,
Mais
qui
r′semblait
tellement
au
jardinier
d'sa
mère
Но
так
похожий
на
садовника
своей
матери,
Qu′il
y
avait
eu,
c'est
sûr,
plus
qu'une
histoire
de
roses
Что,
конечно
же,
между
ними
было
что-то
большее,
чем
просто
розы,
Entre
ces
amoureux
de
la
rose
trémière
Между
этими
любителями
мальвы.
Bien
Sûr
y′a
eu
Delphine,
oui
je
dis
bien
Delphine
Конечно
же,
была
Дельфина,
да,
именно
Дельфина,
Une
erreur,
un
accroc
dans
l′train-train
d'la
routine
Ошибка,
заминка
в
рутине
повседневности.
Biien
sûr
que
tout
cela
je
le
savais
déjà
Конечно
же,
все
это
я
уже
знал,
Mais
on
n′se
refait
pas
Но
человек
не
меняется.
Car
moi
tu
m'aimerais,
du
moins
je
le
croyais
Ведь
ты
полюбишь
меня,
по
крайней
мере,
я
так
верил.
Quand
on
aime
il
faut
croire
sinon
c′est
pas
la
peine
Когда
любишь,
нужно
верить,
иначе
какой
в
этом
смысл?
Moi,
je
te
comprendrais,
je
serais
le
dernier
Я
пойму
тебя,
я
буду
последним,
Quand
t'en
aurais
assez,
assez
d′être
la
reine
Когда
тебе
надоест,
надоест
быть
королевой.
Bien
Sûr
y'a
eu
Bruno,
celui
qui
était
si
beau
Конечно
же,
был
Бруно,
тот,
кто
был
так
красив,
Puis
en
dedans
si
laid,
comme
du
poisson
pas
frais
А
внутри
так
отвратителен,
как
несвежая
рыба.
Bien
Sûr
y'en
a
eu
tant,
que
pour
ce
paradis
Конечно
же,
их
было
так
много,
что
для
этого
рая
J′attendrai
que
mon
coeur
soit
le
dernier
servi
Я
подожду,
пока
мое
сердце
будет
обслужено
последним.
Bien
Sûr
que
ton
regard
perdait
quelques
lueurs
Конечно
же,
твой
взгляд
терял
немного
блеска,
Bien
Sûr
que
tes
cheveux
prenaient
quelques
blancheurs
Конечно
же,
в
твоих
волосах
появлялась
седина,
Bien
Sûr
que
tout
cela
je
le
savais
déjà
Конечно
же,
все
это
я
уже
знал,
Mais
ça
ne
comptait
pas
Но
это
не
имело
значения.
Car
moi
tu
m′aimerais,
du
moins
je
le
croyais
Ведь
ты
полюбишь
меня,
по
крайней
мере,
я
так
верил.
Quand
on
aime
il
faut
croire
sinon
c'est
pas
la
peine
Когда
любишь,
нужно
верить,
иначе
какой
в
этом
смысл?
Moi,
je
te
comprendrais,
je
serais
le
dernier
Я
пойму
тебя,
я
буду
последним,
Quand
t′en
aurais
assez,
assez
d'être
la
reine
Когда
тебе
надоест,
надоест
быть
королевой.
Oh,
je
ne
suis
pas
beau,
je
n′suis
pas
un
héros
О,
я
некрасив,
я
не
герой,
Mais
que
demain
tu
m'aimes
et
demain
tu
verras
Но
если
завтра
ты
полюбишь
меня,
то
завтра
ты
увидишь,
Demain,
si
tu
le
veux
Завтра,
если
ты
захочешь,
Moi
je
serai
...
Dieu
Я
буду...
Богом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dany revel, guy peze, danny revel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.