Текст и перевод песни Daniel Guichard - Ce n'est pas à Dieu que j'en veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est pas à Dieu que j'en veux
It's Not God I Blame
Dans
mon
costume
de
pauvreté,
le
jour
de
ma
communion
In
my
poverty
costume,
the
day
of
my
communion
On
m'avait
mis
pour
me
cacher,
au
bout
de
la
procession
I
was
hidden
at
the
end
of
the
procession
Quand
le
curé
nous
a
parlé
de
l'amour
du
prochain
When
the
priest
spoke
to
us
of
love
of
neighbor
Seul
dans
mon
coin
j'avais
envie
de
pleurer.
Alone
in
my
corner
I
wanted
to
cry.
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
remplacé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
have
replaced
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Je
l'ai
cherché
dans
leurs
yeux,
mais
je
ne
l'ai
pas
trouvé.
I
looked
for
Him
in
their
eyes,
but
I
did
not
find
Him.
Les
divorcés
sont
enterrés
comme
on
enterre
les
chiens
The
divorced
are
buried
like
dogs
Pour
l'adultère
c'est
trois
prières,
tu
vois
ça
ne
coûte
rien
For
adultery
it
is
three
prayers,
you
see
it
costs
nothing
Le
seul
miracle
de
ce
spectacle,
c'est
qu'il
y
ait
des
gens
The
only
miracle
of
this
spectacle,
is
that
there
are
people
Persuadés
que
tout
leur
est
pardonné.
Convinced
that
everything
is
forgiven
them.
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
remplacé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
have
replaced
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Je
l'ai
cherché
dans
leurs
yeux,
mais
je
ne
l'ai
pas
trouvé.
I
looked
for
Him
in
their
eyes,
but
I
did
not
find
Him.
La
terre
entière
fait
des
prières,
mais
on
en
meurt
à
Dublin
The
whole
earth
prays,
but
we
die
in
Dublin
Le
monde
a
peur,
le
monde
a
faim,
chacun
s'en
lave
les
mains
The
world
is
afraid,
the
world
is
hungry,
everyone
washes
their
hands
of
it
Et
après
ça
on
parlera
d'amour,
de
charité,
d'égalité
And
after
that
we
will
talk
about
love,
charity,
equality
Mais
qui
peut
croire
à
tout
ça?
But
who
can
believe
in
all
that?
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
remplacé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
have
replaced
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Mais
je
suis
bien
plus
heureux
de
vivre
avec
mes
péchés.
But
I
am
much
happier
to
live
with
my
sins.
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
m'en
ont
parlé
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
told
me
about
Him
Ce
n'est
pas
à
Dieu
que
j'en
veux,
mais
à
ceux
qui
l'ont
oublié.
It's
not
God
I
blame,
but
those
who
have
forgotten
Him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.