Daniel Guichard - Elle me disait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Guichard - Elle me disait




Elle me disait: on n'a pas grand chose, après tout on s'en fout
Она говорила мне: у нас мало чего есть, в конце концов, нам все равно.
Elle me disait: on n'a pas grand chose, mais au moins c'est à nous
Она говорила мне: у нас мало чего есть, но, по крайней мере, это наше.
Et moi je trouvais la vie si belle, on n'avait rien, mais on s'amusait
А я считал жизнь такой прекрасной, у нас ничего не было, но мы веселились
On avait parfois quelques problèmes, au petit jour on les oubliait
Иногда у нас возникали какие-то проблемы, с каждым днем мы забывали о них.
Elle me disait: avoir la fortune c'est sûrement très bien
Она говорила мне: иметь состояние-это, безусловно, очень хорошо
Elle me disait: quand la nuit s'allume, elle est à nous pour rien
Она говорила мне: когда наступает ночь, она наша ни за что.
On pressait le pas sans rien se dire, pour être simplement tous les deux
Мы спешили, ничего не говоря друг другу, просто чтобы быть вдвоем
On savait se parler, se sourire, on savait je le crois être heureux
Мы умели разговаривать друг с другом, улыбаться друг другу, мы знали, что я считаю его счастливым
Puis elle m'a dit: il faut une voiture, pour aller regarder
Потом она сказала мне: нужна машина, чтобы посмотреть
Si rien n'a changé dans la nature, d'ailleurs tout le monde le fait
Если в природе ничего не изменилось, это делают все остальные
Et moi durant de longues semaines, j'ai travaillé, trimé comme un fou
А я долгие недели работал, как сумасшедший.
Pour qu'elle puisse voir les hirondelles loin du béton et loin de chez nous
Чтобы она могла видеть ласточек вдали от бетона и вдали от нашего дома
Elle me disait: tu sais pour bien vivre, il faudrait une maison
Она говорила мне: Ты знаешь, чтобы жить хорошо, нужен дом
C'est mieux lorsque le printemps arrive, dehors il fait si bon
Лучше всего, когда наступает весна, на улице так хорошо
Et moi je suis allé sur les routes afin de gagner beaucoup d'argent
А я ездил по дорогам, чтобы заработать кучу денег
je voyais des gens qui se foutent des fleurs et de l'odeur du printemps
Там я видел людей, которым было наплевать на цветы и запах весны
Elle me disait: je pars en voyage sans toi l'été prochain
Она говорила мне: следующим летом я отправлюсь в путешествие без тебя
Elle me disait: surtout sois bien sage surtout, surtout travaille bien
Она говорила мне: особенно будь мудрым, особенно хорошо работай.
Et moi durant juillet août septembre, je travaillais sans savoir pourquoi
А я в июле, августе, сентябре работал, не зная, почему
Et quand venait le mois de décembre, elle partait faire du ski mais sans moi
А когда наступил декабрь, она отправилась кататься на лыжах, но без меня.
Puis elle m'a dit: tu es une vraie cloche, j'en ai assez de toi
Потом она сказала мне: Ты настоящий колокол, я устала от тебя.
Quelqu'un m'attend, c'est peut-être moche, mais je m'en vais comme ça
Меня кто-то ждет, может быть, это некрасиво, но я ухожу вот так
Et moi je n'ai pas su quoi lui dire, quoi lui répondre elle avait raison
А я не знал, что ей сказать, что ответить, она была права.
Elle m'a laissé avec mes sourires, avec mes larmes, avec mon pognon ...
Она оставила меня с моими улыбками, со слезами, с моими деньгами ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.