Daniel Guichard - La tendresse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Guichard - La tendresse




La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
What's tenderness? It is sometimes to stop loving, but to be happy
De se trouver à nouveau deux
To find each other again, just you and me
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
To recreate for a moment a world painted blue
Avec le cœur au bord des yeux
With one's heart on the verge of tears
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
C'est quand on peut se pardonner sans réfléchir
Tenderness is when we can forgive without thinking
Sans un regret sans rien se dire
Without any regret, without saying anything
C'est quand on peut se séparer sans se maudire
Tenderness is when we can part without cursing
Sans rien casser, sans rien détruire
Without breaking anything, without destroying anything
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie
Tenderness is a gesture, a word, a smile when we forget
Que tous les deux on a grandi
That we have both grown up
C'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublie
Tenderness is when I want to tell you I love you and I forget
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit
That someday love will end
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse (la tendresse)
Tenderness (tenderness)
La tendresse
Tenderness
La tendresse
Tenderness
Allez viens
Come and see





Авторы: Jacques Ferriere, Daniel Guichard, Patricia Carli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.