Текст и перевод песни Daniel Guichard - Quand Tu Penses A Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Tu Penses A Moi
Когда ты думаешь обо мне
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
Я
знаю,
это
не
драма,
On
est
perdu
dans
la
fumée
Мы
потеряны
в
дыму,
Avec
nos
rires,
avec
nos
larmes
С
нашими
смехами,
с
нашими
слезами
Et
nos
secrets.
И
нашими
секретами.
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
Я
знаю,
это
не
драма,
On
ose
à
peine
se
parler
Мы
едва
осмеливаемся
говорить,
Nos
espoirs
doucement
se
fânent
Наши
надежды
тихо
угасают
Sans
un
regret.
Без
сожаления.
Tu
ne
m'as
rien
dit...
Pourtant,
je
sais...
Ты
мне
ничего
не
сказала...
И
все
же,
я
знаю...
Je
sais,
qu'au
fond
de
toi
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
Quand
tu
penses
à
moi
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
Tu
ne
penses
à
rien.
Ты
ни
о
чем
не
думаешь.
Tu
souris
parfois,
sans
savoir
pourquoi
Ты
улыбаешься
иногда,
не
зная
почему,
Tes
yeux
perdus
dans
les
miens.
Твои
глаза
затеряны
в
моих.
Je
sais
qu'au
fond
de
toi
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
Quand
tu
penses
à
moi
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
C'est
pour
un
instant.
Это
лишь
на
мгновение.
C'est
pour
un
moment,
que
tu
oublieras
Это
на
миг,
который
ты
забудешь,
Quand
tu
rentreras
chez
toi.
Когда
вернешься
домой.
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
Я
знаю,
это
не
драма,
Je
ne
te
connais
pas
assez
Я
тебя
не
знаю
достаточно
хорошо,
Toutes
mes
idées
font
des
gammes
Все
мои
мысли
играют
гаммы,
Sans
s'arrêter.
Не
останавливаясь.
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
Я
знаю,
это
не
драма,
Demain,
il
faudrat
se
quitter
Завтра
нам
придется
расстаться,
C'est
la
règle
du
jeu
ma
dame
Таковы
правила
игры,
моя
дорогая,
Ca
tu
le
sais.
Ты
это
знаешь.
Tu
ne
m'as
rien
dit...
Pourtant,
je
sais...
Ты
мне
ничего
не
сказала...
И
все
же,
я
знаю...
Je
sais,
je
sais
qu'au
fond
de
toi
Я
знаю,
я
знаю,
что
в
глубине
души,
Quand
tu
penses
à
moi
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
Tu
ne
penses
à
rien.
Ты
ни
о
чем
не
думаешь.
Tu
souris
parfois,
sans
savoir
pourquoi
Ты
улыбаешься
иногда,
не
зная
почему,
Tes
yeux
perdus
dans
les
miens.
Твои
глаза
затеряны
в
моих.
Je
sais
qu'au
fond
de
toi
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
Quand
tu
penses
à
moi
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
C'est
pour
un
instant.
Это
лишь
на
мгновение.
C'est
pour
un
moment,
que
tu
oublieras
Это
на
миг,
который
ты
забудешь,
Quand
tu
rentreras
chez
toi.
Когда
вернешься
домой.
Je
sais,
qu'au
fond
de
toi
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
Quand
tu
penses
à
moi
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
Tu
ne
penses
à
rien.
Ты
ни
о
чем
не
думаешь.
Tu
souris
parfois,
sans
savoir
pourquoi
Ты
улыбаешься
иногда,
не
зная
почему,
Tes
yeux
perdus
dans
les
miens.
Твои
глаза
затеряны
в
моих.
Je
sais
qu'au
fond
de
toi
Я
знаю,
что
в
глубине
души,
Quand
tu
penses
à
moi
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
C'est
pour
un
instant.
Это
лишь
на
мгновение.
C'est
pour
un
moment,
que
tu
oublieras
Это
на
миг,
который
ты
забудешь,
Quand
tu
rentreras
chez
toi.
Когда
вернешься
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Guichard, Cyril Assous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.