Текст и перевод песни Daniel Gutierrez - Cáncer De Pulmón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cáncer De Pulmón
Lung Cancer
Oye
muchachita
tan
coqueta
y
tan
bonita
Hey,
pretty
little
girl
¿Por
qué
no
nos
vamos
a
tentar
Why
don't
we
go
tempt
El
azar
con
besos?
Fate
with
some
kisses?
No
quiero
saber
ni
qué
te
inspira
I
don't
want
to
know
what
inspires
you
Ni
qué
rayos
haces
hoy
aquí
Or
what
the
hell
you're
doing
here
today
No
me
importa
si
te
gusta
el
fútbol
I
don't
care
if
you
like
soccer
O
si
prefieres
a
Sabina
Or
if
you
prefer
Sabina
O
si
te
gusta
Rolling
Stones
Or
if
you
like
The
Rolling
Stones
Si
eres
de
las
que
se
queda
en
casa
If
you're
the
kind
of
girl
who
stays
home
O
tomas
la
carretera
buscando
un
nuevo
amor
Or
if
you
take
the
highway
looking
for
a
new
love
Si
todos
los
domingos
ves
la
tele
If
every
Sunday
you
watch
TV
O
si
prefieres
ir
al
cine
Or
if
you
prefer
to
go
to
the
movies
O
lees
Daniel
Defoe
Or
if
you
read
Daniel
Defoe
Hoy
solo
quiero
ser
tu
cigarrillo
Tonight
I
just
want
to
be
your
cigarette
Y
poder
intoxicarte
el
corazon
And
be
able
to
intoxicate
your
heart
Y
volverme
tu
cancer
de
pulmón
And
become
your
lung
cancer
Oye
muchachito
inquieto
Hey,
restless
boy
Tan
bonito,
tan
romeo
So
handsome,
such
a
Romeo
Tan
con
ganas
de
jugar
So
eager
to
play
Sabes
bien
que
no
me
importa
You
know
very
well
that
I
don't
care
Si
tenés
muy
buenas
notas
If
you
get
very
good
grades
O
si
te
gusta
fumar
Or
if
you
like
to
smoke
Si
haces
bien
con
la
guitarra
If
you're
good
on
the
guitar
O
tenés
magia
en
las
palabras
Or
have
magic
in
your
words
O
tus
besos
son
canción
Or
your
kisses
are
a
song
Si
crees
en
dios,
allah
o
en
buda
If
you
believe
in
God,
Allah
or
Buddha
O
si
tenés
alguna
duda
Or
if
you
have
any
doubts
Yo
no
soy
la
solución
I'm
not
the
solution
Hoy
sólo
quiero
que
seas
mi
cigarrillo
Tonight
I
just
want
you
to
be
my
cigarette
Y
dejar
que
me
intoxiques
el
corazón
And
let
you
intoxicate
my
heart
Y
que
seas
tu
mi
cancer
de
pulmón
And
for
you
to
be
my
lung
cancer
Te
lo
juro
que
salí
solo
a
tomar
el
viento
I
swear
I
only
went
out
to
catch
the
wind
En
son
de
esa
cancion
y
me
encontraba
adentro
To
the
tune
of
that
song
and
I
found
myself
inside
Lo
siento
tal
vez
miento
no
se
si
fue
tu
aliento
I'm
sorry,
maybe
I'm
lying,
I
don't
know
if
it
was
your
breath
Tus
ojos
abiertos
que
me
miraban
atentos
y
yo
tieso
Your
open
eyes
that
watched
me
intently
and
I
was
stiff
Pensando
en
la
posibilidad
de
eso
Thinking
about
the
possibility
of
it
Aquí
en
este
universo
y
me
salio
ese
verso
y
lo
confieso
Here
in
this
universe
and
that
verse
came
out
of
me
and
I
confess
Que
ahorita
fijo
el
bar
yo
lo
atravieso
That
right
now
I'm
going
to
cross
the
bar
Para
pedir
un
beso
aunque
no
salga
ileso
y
no
me
estreso
To
ask
for
a
kiss
even
if
I
don't
get
out
unscathed
and
I
don't
get
stressed
Por
descubrir
el
olor
de
tu
pelo
To
discover
the
smell
of
your
hair
Si
quieres
primero
cojamos
vuelo
If
you
want,
let's
take
flight
first
Tendámonos
al
suelo
a
mirar
al
cielo
Let's
lie
on
the
ground
and
look
at
the
sky
Lo
prometo
no
hay
duelo
si
mordemos
este
anzuelo
I
promise
there
will
be
no
duel
if
we
bite
this
bait
Estoy
dispuesto
si
quiere
ir
a
bailar
salsa
I'm
ready
if
you
want
to
go
salsa
dancing
Bailar
con
la
raza
fumar
en
la
terraza
Dancing
with
people,
smoking
on
the
terrace
Estoy
dispuesto
si
quiere
ir
al
cine,
I'm
ready
if
you
want
to
go
to
the
movies
Llorar
por
un
crimen
o
que
yo
le
rime
To
cry
over
a
crime
or
for
me
to
rhyme
Sonreír
y
ver
lo
bello
de
las
cosas
Smiling
and
seeing
the
beauty
of
things
Oler
las
rosas,
escuchar
a
mozart
Smell
the
roses,
listen
to
Mozart
Tal
vez
ver
un
filme
de
tu
artista
preferido
Maybe
watch
a
film
by
your
favorite
artist
Y
en
la
mitad
nos
quedamos
dormidos
And
we
fall
asleep
halfway
through
Quitarnos
el
frio
enredarnos
los
hilos
Get
rid
of
the
cold,
get
tangled
up
in
each
other's
arms
Yo
cocino
y
vos
pones
el
vino
I'll
cook
and
you
bring
the
wine
Si
con
los
besos
les
metemos
al
son
ok
If
with
kisses
we
get
into
the
rhythm,
okay
Bajamos
el
telon
hasta
que
pase
la
funcion
pues
We'll
lower
the
curtain
until
the
show
is
over
Hoy
sólo
quiero
que
seas
mi
cigarrillo
Tonight
I
just
want
you
to
be
my
cigarette
Y
dejar
que
me
intoxiques
el
corazón
And
let
you
intoxicate
my
heart
Y
que
seas
tú
mi
cancer
de
pulmón
And
for
you
to
be
my
lung
cancer
Y
que
seas
túuu
And
for
you
to
be
Y
que
seas
tú
mi
cancer
de
pulmón
And
for
you
to
be
my
lung
cancer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gutierrez Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.