Daniel Habif - Tanto Daño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Habif - Tanto Daño




Tanto Daño
So Much Harm
La vida pasa
Life goes by
El tiempo vuela
Time flies
La distancia no se acorta
The distance doesn't shorten
Al contrario, me envenena
On the contrary, it poisons me
Y me parte el corazón
And breaks my heart
(Me parte el corazón)
(Breaks my heart)
Las madrugadas son refugio
The early mornings are a refuge
De mi locura
From my madness
Y los recuerdos me amenazan
And the memories threaten me
Y me clavan por la espalda
And stab me in the back
Tantas dudas
So many doubts
(Tantas dudas)
(So many doubts)
Que nos paso
What happened to us
Porque nos perdimos
Why did we lose each other
Dónde quedó
Where did it go
Aquello que nos prometimos
What we promised each other
Quién se metió entre nosotros
Who got between us
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Who filled your eyes with spring
Que no me saben mentir
Those eyes that can't lie to me
Que no me pueden mentir
Those eyes that can't lie to me
Dime quien
Tell me who
Después me quedaré callado
Then I'll be quiet
Seré parte de tu pasado
I'll be part of your past
Tan sólo eso seré.
That's all I'll be.
Dime quién
Tell me who
Arranca esta maldita duda
Tear out this damn doubt
Y sálvame de la locura
And save me from madness
Después me alejaré
Then I'll go away
Yo me alejaré.
I'll go away.
Que nos pasó
What happened to us
Porque nos perdimos
Why did we lose each other
Dónde quedó
Where did it go
Aquello que nos prometimos
What we promised each other
Quién se metió entre nosotros
Who got between us
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Who filled your eyes with spring
Que no me saben mentir
Those eyes that can't lie to me
Que no me pueden mentir
Those eyes that can't lie to me
Dime quién
Tell me who
Después me quedaré callado
Then I'll be quiet
Seré parte de tu pasado
I'll be part of your past
Tan sólo eso seré
That's all I'll be
Dime quién
Tell me who
Arranca esta maldita duda
Tear out this damn doubt
Y sálvame de la locura
And save me from madness
Después me alejaré.
Then I'll go away.
Después me alejaré...
Then I'll go away...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.