Текст и перевод песни Daniel Higienico - El Romance del Caballero Escarlata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Romance del Caballero Escarlata
The Ballad of the Scarlet Knight
Y
yo
que
quería
ser
Robin
Hood
And
I,
who
wanted
to
be
Robin
Hood
Y
salvarte
de
tu
rey
And
save
you
from
your
king
Y
yo
adoctrinado
por
Hollywood
And
me,
indoctrinated
by
Hollywood
El
héroe
del
Edén
The
hero
of
Eden
Me
creí
que
era
yo
el
valiente
salvador
I
believed
that
I
was
the
valiant
savior
Que
te
haría
tan
feliz
That
I
would
make
you
so
happy
Y
al
final,
al
final
cuando
todo
era
verdad
And
in
the
end,
in
the
end
when
everything
was
true
Tú
me
salvaste
a
mí
You
saved
me
Y
yo
que
quería
ser
Lancelot
And
I,
who
wanted
to
be
Lancelot
No
busqué
el
santo
grial
Didn't
seek
the
Holy
Grail
Y
yo
que
tenía
a
Excalibur
And
I,
who
had
Excalibur
Acabé
loco
de
atar
Ended
up
crazy
to
tie
Me
vestí
de
caballero
y
en
la
cruzada
del
amor
I
dressed
as
a
knight
and
in
the
crusade
of
love
No
quedó
ni
una
perdiz
Not
a
single
partridge
remained
Y
al
final,
al
final,
cuando
todo
era
verdad
And
in
the
end,
in
the
end,
when
everything
was
true
Tú
me
salvaste
a
mí
You
saved
me
Y
yo
que
quería
ser
Ivanhoe
And
I,
who
wanted
to
be
Ivanhoe
Y
colmarte
de
placer
And
fill
you
with
pleasure
Acabé
encerrado
en
una
prisión
Ended
up
locked
in
a
prison
Sin
cadenas
que
romper
With
no
chains
to
break
Y
murió
mi
caballo
sin
llegar
al
torreón
And
my
horse
died
without
reaching
the
tower
Cada
vez
más
lejos
de
ti
Every
time
farther
from
you
Y
al
final,
al
final,
cuando
todo
era
verdad
And
in
the
end,
in
the
end,
when
everything
was
true
Tú
me
salvaste
a
mí
You
saved
me
Y
hoy
con
las
flechas
de
la
razón
And
today
with
the
arrows
of
reason
Exijo
tu
amistad
I
demand
your
friendship
Ya
sé
que
lo
extraño
que
nos
pasó
I
know
that
what
happened
to
us
is
strange
Es
de
psicoanalizar
It's
to
psychoanalyze
Y
por
eso
te
escribo
esta
canción
de
amor
And
that's
why
I
write
you
this
love
song
Gracias
por
dejar
de
fingir
Thank
you
for
stopping
pretending
Al
final,
al
final
cuando
todo
es
de
verdad
In
the
end,
in
the
end
when
everything
is
true
Te
entran
ganas
de
vivir
You
want
to
live
Y
yo
que
quería
ser
Robin
Hood
And
I,
who
wanted
to
be
Robin
Hood
Y
salvarte
de
tu
rey
And
save
you
from
your
king
Y
yo
adoctrinado
por
Hollywood
And
me,
indoctrinated
by
Hollywood
El
héroe
del
Edén
The
hero
of
Eden
Me
creí
que
era
yo
I
believed
that
I
was
El
valiente
salvador
The
valiant
savior
Que
te
haría
tan
feliz
That
I
would
make
you
so
happy
Y
al
final,
al
final
cuando
todo
era
verdad
And
in
the
end,
in
the
end
when
everything
was
true
Tú
me
salvaste
a
mí
You
saved
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Higienico, Popular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.