Daniel Higienico - La Leyenda Urbana de Hermann Hesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Higienico - La Leyenda Urbana de Hermann Hesse




La Leyenda Urbana de Hermann Hesse
The Urban Legend of Hermann Hesse
Nos conocimos en los suburbios de Paris
We met in the suburbs of Paris
Paseando como turistas amargados
Walking around like bitter tourists
tropezaste sin querer mirando el móvil
You stumbled because you were staring at your phone
Y de tu bolso cayó un libro de Hermann Hesse
And a book by Hermann Hesse fell out of your bag
No hubo duda, era El lobo estepario
There was no doubt, it was Steppenwolf
La novela que tantas veces devoré
The novel I had devoured so many times
Aquello fue un sarcasmo del destino
It was a cruel twist of fate
Tres hurras por el puto Hermann Hesse
Three cheers for the fucking Hermann Hesse
Y conectamos como dos almas en pena
And we connected like two lost souls
Siempre dispuestos para dramatizar
Always ready to dramatize
Me fascinó tu profunda tristeza
I was fascinated by your profound sadness
Mi desdicha te empezaba a enamorar
My misery was starting to make you fall in love
Filosofamos paseando por el Sena
We philosophized as we walked along the Seine
Como lobos orgullosos del dolor
Like wolves proud of their pain
De las piedras que derrumban mi tejado
Of the stones that are collapsing my roof
De la muerte que te vino a visitar
Of the death that came to visit you
Y seguimos caminando atormentados
And we kept walking, tormented
Melancólicos, sin nada en que creer
Melancholic, with nothing to believe in
Nos sentimos desplazados de este mundo
We felt displaced from this world
Y, cómo no, apareció la Torre Eiffel
And how could it be otherwise, the Eiffel Tower appeared
Y me contaste tus delirios y tus miedos
And you told me about your delusions and your fears
Bajo la luna en un café de Montparnasse
Under the moon in a café in Montparnasse
Y de repente me pediste fuego
And suddenly you asked me for a light
Y uno tras otro no paramos de fumar
And one after another, we couldn't stop smoking
Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh
Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh
Nos recreamos invocando el suicidio
We amused ourselves by invoking suicide
Y los dos empezamos a fantasear
And we both started to fantasize
Y lo tomamos como un esnobismo
And we took it as a snobbery
Pero nos fuimos derechos al campanar
But we went straight to the bell tower
Allí de pronto nos miramos a los ojos
There, suddenly, we looked into each other's eyes
Antes de tirarnos de una vez
Before throwing ourselves off at once
Y bajamos hasta las catacumbas
And we went down to the catacombs
Hicimos el amor por Hermann Hesse
We made love for Hermann Hesse
Y a cada beso aumentaba la condena
And with each kiss the sentence increased
Enamorados de nuestra enfermedad
In love with our disease
Reímos juntos como magdalenas
We laughed together like madmen
Y la tragedia no dejaba de gozar
And the tragedy kept on enjoying itself
Aquella noche nos volvimos como locos
That night we went mad
Y nos vengamos de toda la humanidad
And we took revenge on all of humanity
Follando en el diván de Quasimodo
Fucking on Quasimodo's couch
Fue la noche que incendiamos Notre Dame
It was the night we burned down Notre Dame
Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh





Авторы: Daniel Higienico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.