Текст и перевод песни Daniel Higienico - No Me Obligues a Hacerte una Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Obligues a Hacerte una Canción
Don't Make Me Sing You a Song
Llevas
toda
la
noche
fumando
en
un
rincón
You've
been
smoking
in
the
corner
all
night
Jugando
con
las
plantas
y
con
el
gato
de
Andrés
Playing
with
the
plants
and
Andrew's
cat
Con
la
pata
de
la
mesa
y
la
botella
de
chinchón
With
the
table
leg
and
the
bottle
of
chinchón
Las
costillas
a
la
brasa
y
las
cajitas
de
cd's
The
braised
ribs
and
the
CD
cases
Ausente,
impermeable,
pensando
en
no
sé
qué
Absent,
impermeable,
thinking
about
I
don't
know
what
La
gente
va
llegando
y
nadie
sabe
quién
es
quién
People
are
arriving
and
no
one
knows
who's
who
Amigo
impresentable,
te
presento
a
no
se
quién
Unspeakable
friend,
I
introduce
you
to
I
don't
know
who
Mucho
gusto...
Tú
te
callas
y
te
olvidas
de
quién
es
Nice
to
meet
you...
You
shut
up
and
forget
who
it
is
Aunque
tu
voz
entre
el
ruido
no
tenga
eco
Although
your
voice
has
no
echo
in
the
noise
Aunque
el
señor
de
tus
anillos
no
tenga
dedos
Although
the
lord
of
your
rings
has
no
fingers
Aunque
el
señor
del
crucifijo
te
tome
el
pelo
Although
the
lord
of
the
crucifix
makes
fun
of
you
Sal
de
ese
rincón
Get
out
of
that
corner
No
me
obligues
a
hacerte
una
canción
Don't
make
me
sing
you
a
song
Eres
como
un
satélite
no
podrás
escapar
You're
like
a
satellite
you
won't
be
able
to
escape
Podrás
estar
en
órbita
pero
nunca
en
libertad
You
may
be
in
orbit
but
never
free
No
te
esfuerces,
a
joderse...
Tu
especie,
majo,
es
terrenal
Don't
try,
go
to
hell...
Your
species,
dude,
is
terrestrial
Aunque
no
voy
a
ser
yo
quién
te
prohiba
ir
a
Saturno
a
pasear
Even
though
I'm
not
the
one
to
forbid
you
to
go
to
Saturn
for
a
walk
Aunque
tu
voz
entre
el
ruido
no
tenga
eco
Although
your
voice
has
no
echo
in
the
noise
Aunque
el
señor
de
tu
tornillo
no
encuentre
agujero
Although
the
lord
of
your
screw
does
not
find
a
hole
Aunque
el
señor
del
hemiciclo
te
tome
el
pelo
Although
the
lord
of
the
hemicycle
makes
fun
of
you
Sal
de
ese
rincón
Get
out
of
that
corner
No
me
obligues
a
hacerte
una
canción
Don't
make
me
sing
you
a
song
Aunque
tu
voz
entre
el
ruido
no
tenga
eco
Although
your
voice
has
no
echo
in
the
noise
Aunque
el
señor
de
tus
anillos
no
tenga
dedos
Although
the
lord
of
your
rings
has
no
fingers
Aunque
el
señor
del
crucifijo
te
tome
el
pelo
Although
the
lord
of
the
crucifix
makes
fun
of
you
No
seas
cabezón
Don't
be
stubborn
No
me
obligues
a
hacerte
una
canción
Don't
make
me
sing
you
a
song
No
me
obligues
a
hacerte
una
canción
Don't
make
me
sing
you
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Soler Boquera, Jordi Mena Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.