Текст и перевод песни Daniel Higienico - No Tengo Ganas de Ser Gracioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Ganas de Ser Gracioso
I Don't Feel Like Being Funny
No
tengo
ganas
de
ser
gracioso
I
don't
feel
like
being
funny
No
tengo
ganas,
no
me
hagas
reír
I
don't
feel
like
it,
don't
make
me
laugh
No
tengo
ganas
de
echar
mano
a
la
ironía
I
don't
feel
like
using
irony
No
tengo
ganas
de
mentir
I
don't
feel
like
lying
No
tengo
ganas
de
mezclarme
en
el
barullo
I
don't
feel
like
mingling
in
the
hubbub
Donde
el
amor
necesita
un
elixir
Where
love
needs
an
elixir
Donde
las
lenguas
derrochando
su
saliva
Where
tongues
wasting
their
saliva
Hablan
de
todo
menos
de
lo
que
quiero
oír
Talk
about
everything
but
what
I
want
to
hear
No
tengo
ganas
de
ser
madre
de
la
ciencia
I
don't
feel
like
being
the
mother
of
science
Y
me
impaciento
solo
con
sobrevivir
And
I
get
impatient
just
surviving
No
tengo
ganas
de
luchar
con
mi
conciencia
I
don't
feel
like
fighting
with
my
conscience
No
tengo
ganas,
no
me
mires
así
I
don't
feel
like
it,
don't
look
at
me
like
that
Pa'
qué,
pa'
qué,
pa'
qué
explicarte
nada
si
no
hay
nada
que
explicar
What
for,
what
for,
what
for
explaining
anything
if
there's
nothing
to
explain
Pa'
qué,
pa
qué,
pa'
qué,
si
sé
que
no
se
nada
What
for,
what
for,
what
for,
if
I
know
I
know
nothing
Pa'
qué
quiero
saber
más
What
for
do
I
want
to
know
more
No
tengo
ganas
de
caer
de
un
rascacielos
I
don't
feel
like
falling
from
a
skyscraper
No
tengo
ganas
ni
siquiera
de
subir
I
don't
even
feel
like
going
up
No
tengo
ganas
de
pudrirme
en
entresuelos
I
don't
feel
like
rotting
in
mezzanines
Haré
un
agujero
y
no
volveré
a
salir
I'll
make
a
hole
and
I
won't
come
out
again
No
tengo
ganas
de
ser
parte
del
futuro
I
don't
feel
like
being
part
of
the
future
Porque
el
futuro
es
otra
forma
de
ilusión
Because
the
future
is
another
form
of
illusion
Como
el
pasado
fue
el
futuro
de
un
presente
As
the
past
was
the
future
of
a
present
Ahora
el
presente
se
ha
convertido
en
religión
Now
the
present
has
become
religion
Pa'
qué,
pa'
qué,
pa
que
explicarte
nada
si
no
hay
nada
que
explicar
What
for,
what
for,
what
for
explaining
anything
if
there's
nothing
to
explain
Pa'
qué,
pa
qué,
pa
qué,
si
sé
que
no
se
nada
What
for,
what
for,
what
for,
if
I
know
I
know
nothing
Pa'
qué
quiero
saber
más
What
for
do
I
want
to
know
more
No
tengo
ganas
de
romperme
la
cabeza
I
don't
feel
like
racking
my
brains
Buscando
el
modo
de
poderte
convencer
Looking
for
a
way
to
convince
you
Que
lo
que
digo
es
verdad
en
apariencia
That
what
I
say
is
true
in
appearance
Y
la
apariencia
es
lo
único
que
ves
And
appearance
is
all
you
see
No
tengo
ganas
de
luchar
con
mi
pereza
I
don't
feel
like
fighting
with
my
laziness
No
tengo
ganas
¡Qué
le
vamos
a
hacer!
I
don't
feel
like
it,
what
can
we
do!
Y
educado
por
la
farsa
And
educated
by
the
farce
Con
lecciones
de
comparsa
With
lessons
of
the
chorus
girl
He
aprendido
que
el
camino
se
ha
de
andar
I
have
learned
that
the
road
must
be
traveled
Y
por
mucho
que
poetas
And
as
much
as
poets
Cantautores
y
profetas
Singer-songwriters
and
prophets
Se
empeñen
en
querernos
enseñar
Insist
on
wanting
to
teach
us
Aquí
no
hay
nada
escrito
Here
there
is
nothing
written
Ni
normas
ni
destinos
No
rules
or
destinations
Aquí
para
aprender
hay
que
pringar
Here
to
learn
you
have
to
get
your
hands
dirty
Y
tropezando
cien
mil
veces
And
stumbling
a
hundred
thousand
times
Renegando
de
las
leyes
Denying
the
laws
Soy
un
tonto
en
busca
de
un
hogar
I'm
a
fool
looking
for
a
home
Pa'
qué,
pa'
qué,
pa
que
explicarte
nada
si
no
hay
nada
que
explicar
What
for,
what
for,
what
for
explaining
anything
if
there's
nothing
to
explain
Pa'
qué,
pa
qué,
pa
qué,
si
sé
que
no
se
nada
What
for,
what
for,
what
for,
if
I
know
I
know
nothing
Pa'
qué
quiero
saber
más
What
for
do
I
want
to
know
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Soler Boquera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.