Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentirte especial
Sich besonders fühlen
Nunca
dejes
de
jugar
Hör
nie
auf
zu
spielen,
Aunque
no
tenga
sentido
Auch
wenn
es
keinen
Sinn
ergibt.
Y
cuando
estés
aburrido
Und
wenn
du
dich
langweilst,
Disfruta
de
tu
libertad
Genieße
deine
Freiheit.
No
te
cures
en
salud
Sei
nicht
übervorsichtig,
No
tengas
miedo
a
un
extraño
Hab
keine
Angst
vor
einem
Fremden,
Porque
mañana
o
dentro
de
un
año
Denn
morgen
oder
in
einem
Jahr,
El
extraño
esta
vez
serás
tú
Wirst
du
diesmal
die
Fremde
sein.
Y
cuando
se
presente
el
amor
Und
wenn
die
Liebe
sich
zeigt,
Como
un
animal
posesivo
Wie
ein
besitzergreifendes
Tier,
Pregúntale
si
quiere
un
amigo
Frag
sie,
ob
sie
einen
Freund
will
O
un
doctor
para
su
trauma
infantil
Oder
einen
Arzt
für
ihr
Kindheitstrauma.
Sigue
tu
instinto
Folge
deinem
Instinkt,
No
me
hagas
ni
caso
Hör
nicht
auf
mich.
Y
si
te
sientes
distinto
Und
wenn
du
dich
anders
fühlst,
No
te
comas
el
tarro
Mach
dir
keine
Gedanken,
Eso
es
que
necesitas
sentirte
especial
Das
bedeutet,
dass
du
dich
besonders
fühlen
musst.
Y
cuando
creas
ser
mayor
Und
wenn
du
glaubst,
erwachsen
zu
sein,
Que
no
te
reprima
la
vida
Lass
dich
nicht
vom
Leben
unterdrücken.
Y
si
notas
que
algo
te
excita
Und
wenn
du
merkst,
dass
dich
etwas
erregt,
Que
nunca
sea
por
tabú
Lass
es
niemals
ein
Tabu
sein.
Y
cuando
te
agobie
vivir
Und
wenn
dich
das
Leben
bedrückt,
Y
cuando
te
sientas
perplejo
Und
wenn
du
dich
ratlos
fühlst,
Permíteme
otro
consejo
Erlaube
mir
noch
einen
Rat:
No
te
parezcas
a
mí
Werde
nicht
wie
ich.
Sigue
tu
instinto
Folge
deinem
Instinkt,
No
me
hagas
ni
caso
Hör
nicht
auf
mich.
Y
si
buscas
el
triunfo
Und
wenn
du
den
Erfolg
suchst,
No
temas
al
fracaso
Fürchte
dich
nicht
vor
dem
Scheitern.
Sólo
necesitas
sentirte
especial
Du
musst
dich
nur
besonders
fühlen.
Y
aunque
te
cambie
la
piel
Und
auch
wenn
sich
deine
Haut
verändert,
Y
tu
cuerpo
se
llene
de
arrugas
Und
dein
Körper
voller
Falten
ist,
Con
orgullo
di
que
son
tuyas
Sag
stolz,
dass
sie
dir
gehören.
Enséñalas
por
puro
placer
Zeige
sie
aus
purer
Freude.
Y
cuando
visites
mi
tumba
Und
wenn
du
mein
Grab
besuchst,
Y
pongas
flores
en
el
mármol
Und
Blumen
auf
den
Marmor
legst,
Dale
un
abrazo
a
ese
árbol
Umarme
diesen
Baum,
Dale
recuerdos
de
mí
Grüß
ihn
von
mir.
Sigue
tu
instinto
Folge
deinem
Instinkt,
No
me
hagas
ni
caso
Hör
nicht
auf
mich.
Todos
somos
lo
mismo
Wir
sind
alle
gleich,
Todos
muy
solitarios
Alle
sehr
einsam,
Y
como
yo
necesitas
sentirte
especial
Und
wie
ich,
musst
du
dich
besonders
fühlen.
Sigue
tu
instinto
Folge
deinem
Instinkt,
No
me
hagas
ni
caso
Hör
nicht
auf
mich.
Y
si
te
sientes
distinto
Und
wenn
du
dich
anders
fühlst,
No
te
comas
el
tarro
Mach
dir
keine
Gedanken,
Eso
es
que
necesitas
sentirte
especial
Das
bedeutet,
dass
du
dich
besonders
fühlen
musst.
Sigue
tu
instinto
Folge
deinem
Instinkt,
No
me
hagas
ni
caso
Hör
nicht
auf
mich.
Y
si
buscas
el
triunfo
Und
wenn
du
den
Erfolg
suchst,
No
temas
al
fracaso
Fürchte
dich
nicht
vor
dem
Scheitern.
Solo
necesitas
sentirte
especial
Du
musst
dich
nur
besonders
fühlen.
Sigue
tu
instinto
Folge
deinem
Instinkt,
No
me
hagas
ni
caso
Hör
nicht
auf
mich.
Todos
somos
lo
mismo
Wir
sind
alle
gleich,
Todos
muy
solitarios
Alle
sehr
einsam.
Y
como
yo
necesitas
sentirte
especial
Und
wie
ich,
musst
du
dich
besonders
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.