Daniel Higienico - Te regalo un blues - перевод текста песни на немецкий

Te regalo un blues - Daniel Higienicoперевод на немецкий




Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Desde que han convertido el rock&roll en una filial de Telefónica
Seit sie Rock'n'Roll zu einer Filiale von Telefónica gemacht haben
Y a la cajera del supermercado todo el mundo le da prisa
Und die Kassiererin im Supermarkt von jedem unter Druck gesetzt wird
Desde que me fijo en eso ya nada tiene sabor
Seit ich das bemerke, hat nichts mehr Geschmack
Ni la llama de los fumetas ni el humo de un cantautor
Weder die Flamme der Kiffer noch der Rauch eines Liedermachers
Desde que los mitos se han caído uno a uno por la alcantarilla
Seit die Mythen einer nach dem anderen in der Gosse gelandet sind
Y vamos a la China simplemente porque un vuelo está barato
Und wir nach China reisen, einfach weil ein Flug billig ist
Desde que me fijo en eso nada me hace tilín
Seit ich das bemerke, begeistert mich nichts mehr
Ni las campanas de fin de año ni el ding dong de un DJ
Weder die Silvesterglocken noch das Ding Dong eines DJs
Desde que el móvil y sus tarifas importan más que y yo
Seit das Handy und seine Tarife wichtiger sind als du und ich
Me planteo lo que está pasando y te regalo un blues
Denke ich darüber nach, was passiert, und schenke dir einen Blues
Desde que han convertido la utopía en un spot publicitario
Seit sie die Utopie in einen Werbespot verwandelt haben
Ya no si el canario está cantando o está buscando patrocinio
Weiß ich nicht mehr, ob der Kanarienvogel singt oder Sponsoring sucht
Desde que me fijo en eso ya nada tiene sabor
Seit ich das bemerke, hat nichts mehr Geschmack
Ni la llama de los poetas ni el humo de esta canción
Weder die Flamme der Dichter noch der Rauch dieses Liedes
Desde que el zulo de un terrorista importa más que tu y yo
Seit das Versteck eines Terroristen wichtiger ist als du und ich
Imagino lo que está pasando y te regalo un blues
Stelle ich mir vor, was passiert, und schenke dir einen Blues
Desde que el chisme de una revista importa más que tu y yo
Seit der Klatsch einer Zeitschrift wichtiger ist als du und ich
Imagino lo que está pasando y te regalo un blues
Stelle ich mir vor, was passiert, und schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo... te regalo... te regalo un blues
Ich schenke dir... ich schenke dir... ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo... te regalo un blues
Ich schenke dir... ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo... te regalo... te regalo un blues
Ich schenke dir... ich schenke dir... ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo... te regalo... te regalo un blues
Ich schenke dir... ich schenke dir... ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues
Te regalo un blues
Ich schenke dir einen Blues






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.