Daniel Higienico - Vivir Produce Cáncer - перевод текста песни на немецкий

Vivir Produce Cáncer - Daniel Higienicoперевод на немецкий




Vivir Produce Cáncer
Leben verursacht Krebs
No fumes no comas no bebas no me hables de la radiación
Rauche nicht, iss nicht, trink nicht, sprich mich nicht auf die Strahlung an
No escribas no leas no cantes no tomes alcohol
Schreibe nicht, lies nicht, singe nicht, nimm keinen Alkohol zu dir
No rías no llores no bailes no pienses
Lache nicht, weine nicht, tanze nicht, denke nicht
No quieras probar el amor de la gente
Versuche nicht, die Liebe der Leute zu schmecken
¡Sobre todo, nunca dudes de Dios!
Vor allem, zweifle niemals an Gott!
Porque vivir produce cáncer, y no hay droga que lo pueda parar
Denn Leben verursacht Krebs, und es gibt keine Droge, die es aufhalten kann
Porque vivir produce cáncer, y yo enfermo cada día un poco más
Denn Leben verursacht Krebs, und ich werde jeden Tag ein bisschen kränker
No escupas, no grites, no escapes, no salgas del televisor
Spucke nicht, schreie nicht, renne nicht weg, komm nicht aus dem Fernseher heraus
No estorbes, no flipes, no jodas, no tomes el sol
Störe nicht, flippe nicht aus, nerve nicht, nimm kein Sonnenbad
No sueñes, no incites, no pintes paredes
Träume nicht, reize nicht, beschmiere keine Wände
No intentes cagar en la acera de enfrente
Versuche nicht, auf den gegenüberliegenden Bürgersteig zu kacken
¡Sobre todo, nunca digas que no!
Vor allem, sag niemals nein!
Porque vivir produce cáncer, y no hay droga que lo pueda parar
Denn Leben verursacht Krebs, und es gibt keine Droge, die es aufhalten kann
Porque vivir produce cáncer, y yo enfermo cada día un poco más
Denn Leben verursacht Krebs, und ich werde jeden Tag ein bisschen kränker
Y salgo a la calle, y respiro el ambiente
Und ich gehe auf die Straße und atme die Umgebungsluft ein
Y me trago unos litros de gasoil requemao
Und ich schlucke ein paar Liter ranziges Dieselöl
El polvo caliente que sale de enfrente
Den heißen Staub, der von gegenüber kommt
Del puto aparato del acondicionao
Von dem verdammten Klimaanlagengerät
Respiro colonias, ambientadores
Ich atme Parfüms, Lufterfrischer ein
Cremas pal cutis y grasa vegetal
Hautcremes und Pflanzenfett
De la freidora que usa el Mcpollas
Aus der Fritteuse, die McPollas benutzt
Para freír sucedáneo de carne animal
Um tierisches Fleischimitat zu frittieren
No fumes no comas no bebas no escribas no leas no cantes no rías
Rauche nicht, iss nicht, trink nicht, schreibe nicht, lies nicht, singe nicht, lache nicht
No llores no bailes no pienses no escupas no grites no escapes
Weine nicht, tanze nicht, denke nicht, spucke nicht, schreie nicht, renne nicht weg
No estorbes no flipes no jodas no sueñes no incites no pintes paredes
Störe nicht, flippe nicht aus, nerve nicht, träume nicht, reize nicht, beschmiere keine Wände
No intentes cagar en la acera de enfrente
Versuche nicht, auf den gegenüberliegenden Bürgersteig zu kacken
¡Sobre todo, nunca digas que no!
Vor allem, sag niemals nein!
Porque vivir produce cáncer, y no hay droga que lo pueda parar
Denn Leben verursacht Krebs, und es gibt keine Droge, die es aufhalten kann
Porque vivir produce cáncer, y yo enfermo cada día un poco más
Denn Leben verursacht Krebs, und ich werde jeden Tag ein bisschen kränker
Porque vivir produce cáncer, y no hay droga que lo pueda parar
Denn Leben verursacht Krebs, und es gibt keine Droge, die es aufhalten kann
Porque vivir produce cáncer, y yo enfermo cada día un poco más
Denn Leben verursacht Krebs, und ich werde jeden Tag ein bisschen kränker
Y yo enfermo cada día un poco más
Und ich werde jeden Tag ein bisschen kränker
Y yo enfermo cada día un poco más
Und ich werde jeden Tag ein bisschen kränker





Авторы: Daniel Soler Boquera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.