Текст и перевод песни Daniel Huttlestone feat. Aaron Tveit, Eddie Redmayne, Students & Les Misérables Cast - Paris / Look Down
Paris / Look Down
Париж / Склоните Взоры
Come
on
boys
Вперед,
ребята!
Look
down
and
see
the
beggars
at
your
feet
Склоните
взоры
и
увидьте
нищих
у
ваших
ног
Look
down
and
show
some
mercy
if
you
can
Склоните
взоры
и
проявите
милосердие,
если
можете
Look
down
and
see
the
sweepings
of
the
street
Склоните
взоры
и
увидьте
грязь
на
улицах
Look
down,
look
down
Склоните
взоры,
склоните
взоры
Upon
your
fellow
man!
На
ближнего
своего!
Ow
do
you
do?
Как
поживаете?
My
name's
gavroche
Меня
зовут
Гаврош
These
are
my
people
Это
мои
люди
Here's
my
patch
Это
моя
территория
Not
much
to
look
at,
nothing
posh
Смотреть
особо
не
на
что,
ничего
роскошного
Nothing
that
you'd
call
up
to
scratch
Ничего,
что
ты
назвала
бы
приличным
This
is
my
school,
my
high
society
Это
моя
школа,
мое
высшее
общество
Here
in
the
slums
of
saint
michele
Здесь,
в
трущобах
Сен-Мишель
We
live
on
crumbs
of
humble
piety
Мы
живем
на
крохах
смиренного
благочестия
Tough
on
the
teeth,
but
what
the
hell!
Жестко
для
зубов,
но,
черт
возьми!
Think
you're
poor?
Думаешь,
ты
бедна?
Think
you're
free?
Думаешь,
ты
свободна?
Look
down
and
show
some
mercy
if
you
can
Склоните
взоры
и
проявите
милосердие,
если
можете!
Look
down,
look
down,
upon
your
fellow
man!
Склоните
взоры,
склоните
взоры
на
ближнего
своего!
There
was
a
time
we
killed
the
king
Было
время,
мы
убили
короля
He
tried
to
change
the
world
to
fast
Он
пытался
изменить
мир
слишком
быстро
Now
we
have
got
another
king
Теперь
у
нас
новый
король
He's
no
better
than
the
last
Он
ничем
не
лучше
прежнего
This
is
the
land
that
I
fought
for
liberty
Это
земля,
за
свободу
которой
я
сражался
Now
when
we
fight
we
fight
for
bread
Теперь
мы
сражаемся
за
хлеб
Who
is
the
thing
about
equality
Кто
говорит
о
равенстве
If
e'ry
one's
equal
when
Если
все
равны
They're
dead
Только
после
смерти?
Take
your
place
Займи
свое
место
Take
your
chance
Используй
свой
шанс
Vive
la
france!
Да
здравствует
Франция!
Vive
la
france!
Да
здравствует
Франция!
Look
down
and
show
some
mercy
if
you
can
Склоните
взоры
и
проявите
милосердие,
если
можете
Look
down,
look
down,
upon
your
fellow
man
Склоните
взоры,
склоните
взоры
на
ближнего
своего
When's
it
gonna
end?
Когда
же
это
кончится?
When
we
gonna
live?
Когда
мы
будем
жить?
Something's
gotta
happen
now
or
Что-то
должно
произойти
сейчас,
иначе
Something's
gonna
give
Что-то
случится
It'll
come,
it'll
come,
it'll
come
Это
придет,
это
придет,
это
придет
It'll
come,
it'll
come
Это
придет,
это
придет
Where
the
leaders
of
the
land?
Где
лидеры
страны?
Where
is
the
king
who
run
this
show?
Где
король,
который
всем
заправляет?
Only
one
man
- general
lamarque
Только
один
человек
- генерал
Ламарк
Speaks
for
these
people
here
below
Говорит
от
имени
этих
людей
Lamarque
is
ill
and
fading
fast!
Ламарк
болен
и
быстро
угасает!
Won't
last
the
week
out,
so
they
say
Не
протянет
и
недели,
так
говорят
With
all
the
anger
in
the
land
Со
всем
этим
гневом
в
стране
How
long
before
the
judgement
day?
Долго
ли
до
Судного
дня?
Before
we
cut
the
fat
ones
down
to
size?
Прежде
чем
мы
урежем
жирных
до
нужных
размеров?
Before
the
barricades
arise?
Прежде
чем
баррикады
вырастут?
Vive
la
france!
vive
la
france!
Да
здравствует
Франция!
Да
здравствует
Франция!
Vive
la
france!
vive
la
france!
vive
la
france!
Да
здравствует
Франция!
Да
здравствует
Франция!
Да
здравствует
Франция!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.