Текст и перевод песни Daniel Hůlka feat. Karel Gott - Souzneni
Kraj
šel
spát,
den
vzdal
se
práv
The
land
has
gone
to
sleep,
the
day
has
given
up
its
rights
Náš
svět
žádá
styl
krátkých
zpráv
Our
world
demands
the
style
of
short
news
Vládne
zášť,
a
tak
tu
schází
Malice
reigns,
and
so
it
lacks
Souznění,
jen
souznění
Harmony,
just
harmony
Kraj
šel
spát,
já
vím
však
dýl
The
land
has
gone
to
sleep,
but
I
know
longer
Vím
dík
zprávám,
co
střel
má
cíl
I
know
thanks
to
the
news,
what
the
target
of
the
shots
is
Vládne
zášť,
a
tak
tu
schází
Malice
reigns,
and
so
it
lacks
Souznění,
jen
souznění
Harmony,
just
harmony
Bůh
se
hněvat
dál
nepřestává
God
has
not
ceased
to
be
angry
Možná
dočasně
jen
zamk
svůj
chrám
Perhaps
he
has
only
temporarily
locked
his
temple
Krátká
věta
schází
krátkým
zprávám
A
short
sentence
is
missing
from
short
messages
Amen
pravím
vám
Amen,
I
tell
you
S
tónem
tón
Tone
with
tone
Zní
líp
než
zvlášť
Sounds
better
than
separate
Sílou
tónů
By
the
power
of
tones
Se
ztrácí
zášť
Malice
disappears
S
tónem
tón
Tone
with
tone
Píseň
je
chválou
The
song
is
praise
Souznění,
jen
souznění
Harmony,
just
harmony
Bůh
se
hněvat
God
is
angry
Dál
nepřestává
He
has
not
ceased
Možná
dočasně
Perhaps
temporarily
Jen
zamk
svůj
chrám
Just
locked
his
temple
Krátká
věta
schází
A
short
sentence
is
missing
Krátkým
zprávám
From
short
messages
Amen
pravím
vám
Amen,
I
tell
you
Amen
pravím
vám
Amen,
I
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karel svoboda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.