Текст и перевод песни Daniel Hůlka & Karel Černoch - O, Monte Cristo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O, Monte Cristo
О, Монте-Кристо
Hra
končí.
Co
na
tom,
Игра
окончена.
Что
с
того,
Jak
na
tom
právě
jsem?
Как
мои
дела
сейчас?
Ztrestat
podlost
já
si
přál
Наказать
подлость
я
желал,
Pocit
křivdy
mám
však
dál
Но
чувство
обиды
всё
ещё
во
мне.
Zrazen
od
šelem
Преданный
зверьми,
Velkým
mstitelem
Великим
мстителем
Právem
jsem
se
stal
По
праву
я
стал.
V
hlavě
jeden
cíl
В
голове
одна
лишь
цель
—
Ćím
jsem
vlastně
žil?
Чем
же
я
жил?
Mstou.
A
s
ní
jen
Местью.
И
с
ней
одной
Přízní
míjen
Минуя
счастье,
Ó,
Monte
Cristo,
jak
dny
plynou
О,
Монте-Кристо,
как
дни
летят.
Dvě
lásky
tvé
stih
dvojí
pád
Две
твои
любви
постигла
двойная
участь.
Tu
pozdní
ztratils
vlastní
vinou
Одну
позднюю
ты
потерял
по
своей
вине,
Tu
velkou
v
boji
s
lidskou
špínou
Ту
великую
— в
борьбе
с
людской
грязью.
Ó,
Monte
Cristo,
cíl
tvých
poutí
О,
Монте-Кристо,
цель
твоих
скитаний
Už
ztratil
zář,
co
míval
dřív
Утратила
блеск,
что
был
прежде.
Tvé
pravdy,
právo,
vše
se
hroutí
Твои
истины,
право,
всё
рушится,
A
srdce
pusté
jako
prázdný
šíf
А
сердце
пусто,
словно
трюм
корабля.
Krev
tvých
nepřátel
Кровь
твоих
врагов
Ať
přijme
zem
Пусть
примет
земля.
Máš
to,
co
jsi
chtěl
Ты
получил,
чего
хотел,
Jsi
vítězem
Ты
победитель.
Kain
ať
padne
Пусть
Каин
падёт.
Ztrestals
je
a
dost
Ты
наказал
их
сполна.
Tak
dýchej
snáz
Так
дыши
свободней.
Proč
ta
pochybnost?
Откуда
эти
сомненья?
A
v
zádech
mráz
И
холод
в
спине.
Štěstí
žádné
Нет
счастья.
Ó,
Monte
Cristo,
snad
až
nyní
О,
Монте-Кристо,
быть
может,
сейчас
Z
bludů
se
blížíš
k
prozření
Из
заблуждений
ты
близок
к
прозрению,
že
nekonel
jsi
dobrodiní
Что
не
творил
ты
благодеяния.
Stín
v
duši
ničím
nezastíníš
Тень
в
душе
ничем
не
затмить.
Proč
Edmond
Dantes
už
tu
není?
Почему
Эдмона
Дантеса
уже
нет?
Kdoví,
kde
kotví
jeho
prám
Кто
знает,
где
бросил
якорь
его
корабль.
Nač
jsou
ti
statky,
moc
a
jmění
Зачем
тебе
имения,
власть
и
богатство,
Bez
trocha
lásky
když
jsi
zůstal
sám.
Когда
без
любви
ты
остался
один?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Svoboda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.