Daniel Hůlka - Gabriel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Hůlka - Gabriel




Gabriel
Габриэль
Půlnocí jen tvůj dům stále svítí,
В полночь лишь твой дом всё ещё светится,
Prý v něm schází strážný anděl tvůj.
Говорят, в нём нет твоего ангела-хранителя.
Křídla ztrácí láska, on to cítí, cítí,
Любовь теряет крылья, он это чувствует, чувствует,
Zná tvůj prázdný dům.
Знает твой пустой дом.
Touží jít za stínem bílých mágů,
Он хочет идти за тенью белых магов,
Touží jít a víru vrátit nám.
Хочет идти и вернуть нам веру.
Dávno touží vrátit zpátky křídla ptákům,
Давно хочет вернуть птицам крылья,
Touží prý být sám.
Говорят, он хочет быть один.
Dým nad městem mým zdá se,
Дым над моим городом кажется,
Jak stín, stín jeho křídel.
Как тень, тень его крыльев.
Sám zůstal jsem stát,
Я остался стоять один,
Jen poslouchám.
Просто слушаю.
Vím, dávno vím,
Знаю, давно знаю,
že půlnoc svůj vlastní příběh.
Что у полночи есть своя история.
Spí, když město spí.
Спит, когда город спит.
Tak vím,
Так я уже знаю,
že sny ho zklamou.
Что сны разочаруют его.
Hvězdy vítr zháší.
Ветер погасит звёзды.
Půlnocí jen tvůj dům stále svítí,
В полночь лишь твой дом всё ещё светится,
Prý v něm schází strážný anděl tvůj.
Говорят, в нём нет твоего ангела-хранителя.
Křídla ztrácí láska, on to cítí, cítí.
Любовь теряет крылья, он это чувствует, чувствует,
Zná tvůj prázdný dům.
Знает твой пустой дом.
...snad se ti to zdá...
...может, тебе это снится...
Sníh, padá sníh,
Снег, уже падает снег,
Sníh v ulicích,
Снег на улицах,
Sníh z jeho křídel.
Снег с его крыльев.
Prý chce žít sám
Говорят, он хочет жить один,
Ten anděl můj.
Мой ангел.
Prý nechce lhát, tak jako já.
Говорят, он больше не хочет лгать, как я.
Chce městem bloudit.
Хочет бродить по городу.
Sám, teď chce být sám
Один, теперь хочет быть один.
A vím, že vrátí se k nám,
А я уже знаю, что он вернётся к нам,
že se k nám zas vrátí...
Что он к нам вернётся...
Touží jít za stínem bílých mágů,
Он хочет идти за тенью белых магов,
Touží jít a víru vrátit nám.
Хочет идти и вернуть нам веру.
Dávno touží vrátit zpátky křídla ptákům,
Давно хочет вернуть птицам крылья,
Touží prý být sám.
Говорят, он хочет быть один.





Авторы: Tomas Belko, Daniel Hulka, Jiri Skorpik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.