Текст и перевод песни Daniel Hůlka - Par Jmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pár
jmen
mi
prostřel
adresář
Запиши
несколько
имен
в
мою
записную
книжку.
Pár
jmen
- a
každé
má
svou
tvář
Несколько
имен
- и
у
каждого
свое
лицо
V
čem
se
má
pouť
podobá
té
tvé?
Чем
мое
паломничество
похоже
на
ваше?
Obě
končí
slůvkem
adieu.
Они
оба
заканчиваются
словом
"прощай".
Pár
jmen
co
vichry
odnesou
Несколько
имен
унесут
ветры
Pár
jmen
- ach
kde
ty
sněhy
jsou?
Несколько
имен-О,
где
же
снег?
Tam
v
přítmí
Там
во
мраке
Někde
pokrývá
je
černý
flór...
Где-то
их
покрывает
черная
флора...
Havran
hlásí
své:
never
more.
Ворон
сообщает
свое:
никогда
больше.
Pár
jmen
mám
v
úctě
neměnné
Несколько
имен
я
уважаю
неизменными
S
úctou
i
pro
bezejmenné
С
уважением
к
безымянному
Dál
dýchám...
Я
все
еще
дышу...
Světlý
otisk
jména
jedenkrát
Легкий
отпечаток
имени
один
раз
Kéž
by
po
mně
zbyl
Хотел
бы
я,
чтобы
от
меня
хоть
что-то
осталось.
Byl
bych
rád.
Я
бы
с
удовольствием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdeněk Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.