Текст и перевод песни Daniel Hůlka - Par Jmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pár
jmen
mi
prostřel
adresář
Пара
имён
мне
прострелила
адресную
книгу,
Pár
jmen
- a
každé
má
svou
tvář
Пара
имён
- и
у
каждого
своё
лицо,
V
čem
se
má
pouť
podobá
té
tvé?
В
чём
мой
путь
подобен
твоему?
Obě
končí
slůvkem
adieu.
Оба
кончаются
словом
"прощай".
Pár
jmen
co
vichry
odnesou
Пара
имён,
которые
унесут
ветра,
Pár
jmen
- ach
kde
ty
sněhy
jsou?
Пара
имён
- ах,
где
же
те
снега?
Tam
v
přítmí
Там,
во
мраке,
Někde
pokrývá
je
černý
flór...
Где-то
их
покрывает
чёрный
флёр...
Havran
hlásí
své:
never
more.
Ворон
вещает
своё:
"никогда
больше".
Pár
jmen
mám
v
úctě
neměnné
Пару
имён
храню
в
неизменном
почтении,
S
úctou
i
pro
bezejmenné
С
почтением
и
к
безымянным.
Dál
dýchám...
Я
всё
ещё
дышу...
Světlý
otisk
jména
jedenkrát
Светлый
отпечаток
имени
однажды...
Kéž
by
po
mně
zbyl
Если
бы
после
меня
он
остался,
Byl
bych
rád.
Я
был
бы
рад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdeněk Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.