Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par Tvych Pout
Пара твоих оков
Pár
tvých
pout
Пару
твоих
оков
Z
předloktí
já
svlékám
С
предплечий
я
снимаю,
Kde
jsou
všechna
ta
dřív
Где
все
те
прежние,
Z
nichž
jsem
pil,
zrál,
byl
živ
Из
которых
я
пил,
взрослел,
был
жив?
Pár
tvých
pout
Пару
твоих
оков
S
bolestí
já
svlékám
С
болью
я
снимаю.
Pomoz
mi
s
tím
Помоги
мне
с
этим.
Chtěl
bych
jít
vstříc
Хочу
идти
навстречу
Spásným
řekám
Спасительным
рекам,
Jež
mě
ujistí
Которые
меня
убедят,
Že
mám
svobodně
plout
Что
мне
дано
свободно
плыть.
Jen
ať
dál
nese
mě
proud
Пусть
дальше
несет
меня
поток,
Jen
třepat
hřívou
mám
Пусть
развевается
грива
моя,
Co
postroj
z
šíje
střás
Что
сбросил
упряжь
с
шеи.
Kdo
dřív
to
chtěl,
kdo
z
nás
Кто
раньше
этого
хотел,
кто
из
нас?
Pár
mých
pout
Пара
моих
оков
Rozletům
tvým
brání
Мешает
твоим
порывам.
K
tancům
a
hrám
Посвященные
танцам
и
играм,
Jsou
ty
tam
Остались
в
прошлом.
Nést
pár
pout
Нести
пару
оков
—
Do
očí
sůl
vhání
Соль
в
глаза
втирать.
Lásko
má
a
co
my
dva
s
tím
Любовь
моя,
что
же
нам
с
этим
делать?
Člověk
chce
jít
vstříc
Человек
хочет
идти
навстречу
Záři
ranní
jež
ho
ujistí
Утренней
заре,
которая
убедит
его,
Že
má
svobodně
plout
Что
ему
дано
свободно
плыть,
V
příbojích
vnímat
jen
proud
В
волнах
чувствовать
лишь
течение.
Má
třepat
hřívou
Должен
развеваться
гривой,
Dál
jak
ten
kůň
Как
тот
конь,
Všech
opratí
pout
se
vzdát
От
всех
оков
узды
избавиться.
Ač
já
ta
tvá
měl
rád
Хотя
я
твои
оковы
любил.
Stejně
byl
nádherný
Все
равно
был
прекрасен
Snad
víc
než
pouhá
tma
Наверное,
больше,
чем
просто
тьма.
Z
něho
v
nás
dvou
zůstat
má.
От
него
в
нас
двоих
что-то
должно
остаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.